正文 內容(2 / 2)

“哎,您不要再說廢話了!”美人魚忍耐不住,叫起來。

“是哪個魔鬼要您這個傻瓜去做消防隊長,或者烤麵包的?莫非您這個畜生就不能在人世間找到一種文雅和高尚點的工作嗎?難道人世間沒有科學和文學嗎?”

“我,您知道,本來想到大學去,可是有個稅務員對我說,那兒老是鬧學潮。……我也做過文學工作者,……必是魔鬼支使我去幹文學工作的!我寫得很好,甚至使人覺得大有希望。可是,machere,監牢裏那麼冷,又有那麼多臭蟲,就連我現在回想起來,都覺得空中有臭蟲的氣味呢。我就是因為幹文學工作才死掉的。……我死在醫院裏。……我下葬是用文學基金的錢開支的。新聞記者們在我的葬禮上喝掉十盧布的白酒。我親愛的!您不要再打發我到人間去了!請您相信,我受不了那種罪!”

“這真可怕!我可憐您,不過您對著河水照照您的臉吧!您的臉比以前更愚蠢了!不行,您還得去!要研究科學和藝術,……您說什麼也得走一趟!您不肯?好,那您就去,照著法學家給您出的主意去做!”

樹精開始央求她。……為了免掉這趟不愉快的旅行,他什麼話沒有說啊!他說他身邊沒有身份證⑩,又說他的行動已經受到官府的監視,在目前情況下無論什麼樣的旅行都很難進行,可是不管他說什麼,一概無濟於事。……美人魚堅持她的主張。於是這個樹精又到人間來了。如今他在衙門裏工作,已經升到五品文官,然而他臉上的表情絲毫沒有改變,跟以前一樣愚蠢。

①俄國神話中一種人形妖怪,在樹林裏活動,生著長發和長須。

②古代民間迷信中的女妖,形狀是長發披散、生有魚尾的裸體女人。

③拉薩爾(1825—1864),德國小資產階級社會主義者。

④一種紙牌賭博。

⑤借以諷刺馬的飼料費照例被貪汙。

⑥指賄賂。

⑦在當時的俄國,息票同鈔票通用。息票附在有價證券上,剪下後到期可以換成現金。本文寫於一八八四年,所以這息票須在五年後才可以換成現金。

⑧俄國的一種月刊,具有自由主義思想傾向。——俄文本編者注

⑨通常是仆人所站的地方。

⑩在帝俄時代,每個人都憑自己的身份證工作、居注旅行等,缺了它就要依法究辦。