正文 夢神(3 / 3)

我們的歌像輕風拂麵,

來到這時新婚眷屬的洞房;

他們站得那麼筆直,

他們都是手套皮所製!

歡呼!棍子和手套皮!

我們在風雨中高聲地祝福!於是他們開始接受禮品——不過他們謝絕了所有食物,因為他們打算以愛情為食糧而生活下去。

“我們現在到鄉下去呢,還是到外國去旅行一趟?”新郎問。

他們去詢問起那位經常旅行的燕子和那位生了五窩孩子的老母雞。燕子描述了多少關於那些美麗的溫帶國度的事情:那兒熟了的葡萄沉甸甸地、一串一串地掛著;那兒的空氣很溫暖;那兒的山巒發出在這裏難的一見的光彩。

“可是那兒也沒有像我們這兒的油菜呀!”老母雞說,“有一年夏天我跟孩子們生活在鄉下。那兒有一個沙坑。我們可以隨意去那兒抓土;我們還得到許可鑽進一個長滿了油菜的菜園裏去。啊,那裏麵綠油油的!我想像不出還有什麼東西比那更美!”

“不過這兒油菜梗跟那兒油菜梗不一樣,”燕子說,“而且這兒的天氣總是很惡劣!”

“人們早已適應。”老母雞說。

“可是這兒很冷,常常凍冰。”

“那對於油菜很有利!”老母雞說,“此外這兒的天氣也會轉暖。四年以前,我們不是有過一連持續了五星期的夏天嗎?那時天氣很燥熱,你連呼吸都感到困難;而且我們這裏沒有有毒的動物,同時我們也不怕被偷。誰不認為我們的國家最美麗,誰就是一個惡棍——那麼他就不配住在此地了。”於是老母雞哭起來。“我也旅行過啦!我坐在一個雞圈裏走過150裏路:我覺得旅行了無生趣!”

“是的,老母雞很有理智!”玩偶貝爾達說。“我覺得上山去旅行也很枯燥,因為你無非是爬上爬下。不,我們還是走到門外的沙坑那兒去,在油菜中間散散步吧。”

問題就這麼解決了。

星期六

“現在給我講幾個故事聽吧!”小小的哈爾馬說。這時奧列·路卻埃已經把他送上了床。

“今晚我們無暇去講故事了,”奧列回答說,同時把他那把十分漂亮的雨傘在這孩子的頭上撐開。“現在請你看看這幾個中國人吧!”

整個的雨傘看起來宛若一個中國的大碗:裏麵展現著藍色的樹,拱起的橋,上麵還有小巧的中國人在站著點頭。

“明天我們得把整個世界打掃得煥然一新,”奧列說,“因為明天很重要——禮拜日。我將到教堂的尖塔頂上去,告訴那些教堂的小精靈把鍾擦得一塵不染,好叫它們能發出悅耳的聲音來。我將走到田野裏去,看風兒有沒有把草和葉上的灰塵掃幹淨;此外,最艱巨的任務是:我將要把天上的星星摘下來,把它們好好地擦洗一番。我要把它們兜在我的圍裙裏。可是我不能弄亂它們的號數,同時也得記下嵌住它們的那些洞口的號數,好使它們物歸原處;否則它們就嵌不穩,結果流星就會太多了,它們會陸續地落下來。”

“請聽著!您知道,路卻埃先生,”一幅老畫像說,它掛在哈爾馬挨著睡的那堵牆上,“我是哈爾馬的曾祖父。您對這孩子講了許多故事,我很感謝您;不過請您不要誤導他。星星是無法摘下來的,而且也無法擦亮!星星都是一些球體,正如同我們的地球一樣。它們之所以璀璨,就正是因為這個緣故。”

“謝謝,老曾祖父,”奧列·路卻埃說,“我感謝您!您很權威。您是這一家的始祖。但是我比您還要老!我是一個年老的異教徒:羅馬人和希臘人把我叫做夢神。我到過最富有的家庭;我現在仍然時常前往去!我知道怎樣對待偉大的人和平凡的人。現在請您來講述事情吧——於是奧列·路卻埃拿了他的傘走出去了。”

“唉!這種年頭,一個人連發表意見都不成!”這幅老畫像抱怨道。

於是哈爾馬就醒來了。

星期日

“晚安!”奧列·路卻埃祝福;哈爾馬點點頭,於是他便跑過去,把曾祖父的畫像翻過來扣在牆上,好叫他不要再像昨天那樣,來插嘴。

“現在你要講幾個故事給我;關於生活在一個豆莢裏的五顆青豌豆的故事;關於一隻公雞的腳向母雞的腳求愛的故事;關於一根裝模作樣的縫補針自以為是縫衣針的故事。”

“好東西享受太多也會膩的呀!”奧列·路卻埃說,“您知道,我倒很想給你一樣東西看看。我把我的弟弟介紹給你吧。他名字同我一樣;不過他從不第二次拜訪同一個人。當他到來的時候,總是把他所遇見的人抱在馬上,講故事給他聽。他隻知道兩個故事。一個是極端的美麗,世上任何人都難以想像;另一個則是極度的可惡——我沒有辦法形容出來。”

於是奧列·路卻埃把小小的哈爾馬抱到窗前,囑咐道:

“你現在可以看到我的弟弟了。也有人把他叫做‘死神’!你要知道,他並不像人們在圖畫中把他畫成一架骸骨那樣恐怖。不,那骸骨不過是他上衣上用銀絲繡的一個圖案而已。這上衣是一件很華美的騎兵製服。在他後麵,在馬背上,披著一件黑天鵝絨做的鬥篷。請看他奔馳的樣子吧!”

哈爾馬看到這位奧列·路卻埃騎著馬飛馳過去,如何把年輕人和年老的人抱到自己的馬上。有些他放在自己的前麵,有些放在自己的後麵坐著。不過他總是提問:“你們的通知簿上是怎樣寫的?”他們異口同聲說:“很好。”他說:“好吧,讓我親自檢查一下。”於是每人不得不把自己的通知簿交出來看。那些簿子上寫著“很好”和“非常好”等字樣的人坐在他的前麵,享受著一個美麗的故事;那些簿子上寫著“勉強”“尚可”等字樣的人隻得坐在他的後麵,聽一個非常可怕的故事。後者全身發顫,十分害怕。他們想要跳下馬來,可是無濟於事,因為他們立刻就緊緊地長在馬背上了。

“不過‘死神’是一位最可愛的奧列·路卻埃啦,”哈爾馬說,“我並不怕他!”

“你也不必怕他呀,”奧列·路卻埃說,“你隻要有所節別,使你的通知簿上寫上好的評語就得了!”

“是的,這倒說的不錯!”曾祖父的畫像嘰咕地說。“提提意見究竟還是見效的。”現在他算是很滿意了。

你看,這就是奧列·路卻埃的故事。今晚他自己還能對你多講一些!