正文 第八章 科技圖書編輯所需基本素質淺議(1 / 2)

我1982年從清華大學畢業後就到北京出版社科技圖書編輯室從事編輯工作,至今已經整整十年了。十年來,編輯工作實踐常常促使我思考一個問題:即怎樣才能真正成為一名合格的科技圖書編輯。廣義地說,編輯工作範圍很廣,比如從調查研究,研究選題、組稿、審稿、編輯加工、看校樣,到出書後了解讀者意見、修訂再版,關心圖書的發行,等等,都是需要編輯認真完成的工作。但究竟怎樣才能把這些工作做好呢?我認為,作為一名科技編輯,隻有使自己具備以下幾方麵的基本素質,才能夠愉快勝任繁重的編輯工作。

1.既要具備一門專門知識,又要廣泛涉獵各方麵的文化知識,做到既專又博。

2.既要具有較深厚的語言文字修養,較強的駕馭文字的能力,自己寫文章做到文理通順,修改他人文稿能夠錦上添花,還要熟練地掌握編輯加工的一整套技藝。

3.要具有較高政治理論水平和掌握政策的能力。

此外,還要求編輯頭腦反應比較敏銳,熟知圖書市場變化,能及時捕捉信息,善於抓住好選題;要有較強的組織能力,能團結作者,打開局麵;有相當的外語水平。

從事編輯工作之前,我曾同許多不了解科技出版工作的同誌一樣,盲目地認為,所謂編輯工作就是改改錯別字,訂正一些標點符號,跑跑腿兒,把稿件從著譯者手中轉給印刷廠印成出書了事。到頭來隻不過是“為他人作嫁衣裳”,沒什麼大的學問,然而實際上卻滿不是那麼回事。

比如我社的科技編輯,都是大學本科以上的學曆,但在工作中首先遇到的卻是專業問題,光靠從學校學到的那些知識,是遠遠不夠用的,即使是從事本專業的圖書編輯工作,也需要不斷地提高和深化。因為隻有具備了深厚的專業知識,有較高的學識水平,才能有較強的識別能力,才能抓住好選題和物色到較理想的著譯者。隻有具備了深厚的專業知識,才能比較準確地判斷經手的每一部書稿的價值和水平,對於準備采用而又有這樣那樣缺陷和不足的書稿提出真正有見地的修改、補充意見。隻有具備了深厚的專業知識,才能在審稿時發現和糾正概念、定義、名詞術語和推導方麵的原則性錯誤。在我編發的《智力、記憶與大腦》一書中,原稿上有這樣一段話“其速度在各年齡段並非成為一條直線”,由於我是學物理的,懂得速度是描述物體位置變化的快慢和方向的物理量,稿中用直線來形容顯然不妥。我聯係上下文,把它改為“其升降的速度曲線,在各年齡段並非是平穩的”~這就避免了由於表達不準確而造成的科學性差錯。

但是,科學發展到今天,過去那樣嚴格的學科界限已經不存在了,自然科學與社會科學在相互滲透、交融;自然科學的許多學科也正互相交叉、滲透、交融可以說,已經沒有一門學科可以不用其他學科的知識的。因此,作為科技圖書編輯,光有本專業的知識是很難把本職工作做好的。尤其像我們北京出版社這樣的地方綜合性出版社,出書的範圍不像部屬專業社那樣專門,編輯的專業分工也很不細。我們科學技術編輯部編發的書稿,有相當部分是多學科的或綜合性.的。這就要求編輯人員廣泛涉獵多方麵的知識,甚至曆史、地理以至宗教、神話傳說都要多少知道一些,起碼應該知道對自己遇到的問題到什麼地方去查找答案。我從事編輯工作以來,編發書稿與物理、數學有關的,大約隻占1/3,其餘的則是有關生物、醫學、計算機、珠算和生活類圖書。每當接觸一部與自己所學專業知識距離較遠的書稿,我都痛感自己的知識太不夠用,從而逼迫自己去多看書學習,以能人為師多請教。

比如1985年我編發了一部醫學科普讀物《中醫談食物保健》。這部書稿是由北京市中醫醫院的幾位主任醫師編寫的,原稿將所涉及的十大類食物按茶、酒、蛋品、糖、穀、蔬菜、果品、水產、肉、其它等的順序編排。粗讀原稿時,我有一種內容安排雜亂的感覺,於是就參考、學習了一些其他有關食物保健的書,請教了二、三審及一些內行,考慮到中國人的飲食習慣,決定依人們日進食量的多少,適當照顧上下各類食物之間的聯係,對全書結構按照糧油、肉、蛋、菜蔬、果品、水產、糖、茶、酒、調味品的順序重新做了安排;同時又調整了二級標題及內容次序,如對糧油類按穀、豆、薯、油依次排列;對肉類按畜肉、禽肉排列;對菜蔬類按葉菜、莖菜、根菜、花菜、果菜及其它菜的順序排列;對果品類按鮮果(果、瓜)、幹果、水生果品編排,等等。這樣調整,雖然並未盡善盡美,但條理更清晰,讀者更易於接受,也得到作者的好評與認可。