正文 7(1 / 2)

當天晚上八點鍾,寒氣襲人,有兩個人摸黑從弗林特·布克納的木屋前經過。他們是夏洛克·福爾摩斯和他的侄子。

“在路上等一會兒,叔叔,”菲特洛克說,“我到我的木屋去一下,用不了一分鍾就回來。”

他問了幾件事,他叔叔一一作答後,菲特洛克的身影就消失在黑暗中。很快,他又回來了,兩個人邊走邊談。九點鍾的時候,他們回到了酒店。他們穿過台球室時,那兒還聚著一群希望一睹奇才風采的人。人群中響起了一陣仰慕的歡呼聲。福爾摩斯先生頻頻點頭示意,等福爾摩斯離開台球室後,他的侄子對眾人說:

“諸位,夏洛克叔叔還有一些事情,要幹到十二點到一點鍾的樣子;完事以後他會盡早下來,他希望諸位當中能有人留下來和他幹一杯。”

“老天爺,他可真仗義,夥計們!”弗格森大聲嚷著。咱們為古往今來最了不起的夏洛克·福爾摩斯三呼萬歲。嘿,嘿,嘿——”

“萬歲!萬歲!萬歲!嗷——”

歡呼聲在酒店裏回蕩,這呼聲包含了他們對福爾摩斯的衷心愛戴。上樓時,叔叔輕聲責備侄子:

“你幹嗎要把我拖進來?”

“我想,您不願默默無聞吧,是不是,叔叔?好,那麼,在一個開礦的屯子裏也不能例外呀,我就是為了這個才說那句話的。別看那些家夥稱讚您,可是隻要你不幹一杯就這麼走了,他們就會罵你是勢利眼。再說,您說過有好多家常話要跟我聊,這也得聊到半夜呀。”

這小夥子做得不錯,而且做得很聰明——叔叔承認這一點。這小夥子還有一件事也做得聰明,但他除了自己知道,沒有和別人說過——“叔叔和別人就在一旁——這可是一個‘不在現場’的有力旁證,鐵證如山。”

他和他的叔叔暢敘了約摸有三個小時。快到午夜的時候,菲特洛克·瓊斯走下樓來,在離酒店十來步遠的黑影裏找了一個地方等著。五分鍾以後,弗林特·布克納搖搖擺擺地出了台球室,幾乎擦著他走了過去。

“我擺平他了!”小夥子自言自語地說。他繼續目送著弗林特·布克納的身影,“再見——再見——妥了,弗林特·布克納。你罵我母親是個——好吧,我不在乎。現在都了結了;朋友,再散最後一次步吧。”

他沉思著回到酒店。“從現在到一點鍾是一個小時。我們要跟這些家夥一塊兒呆著:這可是‘不在現場’的好證據。”

他領著夏洛克·福爾摩斯到了台球室,那裏擠滿了迫不及待的擁戴者。貴客請大家舉杯暢飲,室內一片歡騰。人人喜笑顏開,恭維聲不絕於耳;氣氛馬上活躍了起來。有的引吭高歌,有的開講趣聞軼事,一杯接著一杯,歡飲隻恨夜短,酒宴達到了高潮。差六分鍾不到一點的時候,隻聽得一聲巨響——

轟隆!

霎時間,眾人無聲無息。隻聽見那巨大的響聲在山穀間久久回蕩,越來越弱,終於聽不見了。這時,人們哇的一聲朝門口衝去:“什麼東西炸了!”

一個聲音在門外的黑影裏響了起來:“是在山穀那頭,我看見閃光了。”

眾人一窩蜂地往山穀裏跑——福爾摩斯、菲特洛克、阿其·斯蒂爾曼,所有的人都跑了過去。一英裏的路他們幾分鍾就跑到了。借著提燈的光亮,他們看到弗林特·布克納木屋堅硬、平滑的地麵,木屋卻無影無蹤,連一條破布和一絲木屑都沒有留下。弗林特本人也不見了。人們到處搜尋,突然,有人大吼一聲:

“他在這兒!”

千真萬確。人們在五十碼開外的溝裏找到了弗林特·布克納——不如說找到了一堆七零八落、毫無生氣的東西,那就是弗林特·布克納。菲特洛克·瓊斯和其他人趕快跑過去看個究竟。

驗屍用了十五分鍾。陪審團的頭頭漢姆·桑德韋奇提交了結論性報告。報告在一連串生搬硬套的華麗辭藻之後,最後才說到現場的情況:“死者之死或因自身、或因他人、或因陪審團未知之人所致;死者身後未造家室,也無財物,隻剩房屋一間,已被炸光。上帝保佑他的魂靈,阿門。”