知其不可而安之若素。

性相近,習相遠。

為何要學詩?

獨腳人。

學當及時。

17。1陽yánɡ貨huò欲yù見jiàn孔kǒnɡ子zǐ,孔kǒnɡ子zǐ不bù見jiàn,歸kuì孔kǒnɡ子zǐ豚tún。

孔kǒnɡ子zǐ時sì其qí亡wánɡ也yě,而ér往wǎnɡ拜bài之zhī,遇yù諸zhū塗tú。謂wèi孔kǒnɡ子zǐ曰yuē:“來lái!予yú與yǔ爾ěr言yán。”曰yuē:“懷huái其qí寶bǎo而ér迷mí其qí邦bānɡ,可kě謂wèi仁rén乎hū?”曰yuē:“不bù可kě。”“好hào從cónɡ事shì而ér亟qì失shī時shí,可kě謂wèi知zhì乎hū?”曰yuē:“不bù可kě。”“日rì月yuè逝shì矣yǐ!歲suì不bù我wǒ與yú!”孔kǒnɡ子zǐ曰yuē:“諾nuò,吾wú將jiānɡ仕shì矣yǐ!”

詞彙——

歸:通“饋”,饋贈。

豚:乳豬。

塗:通“途”,道路。

寶:本領。

亟:屢次。

成長與感悟——

自《論語·衛靈公篇》《論語·季氏》到本篇,衛靈公、季氏、陽貨分屬不同的階層——諸侯、卿大夫、家臣,但失其正,僭越本分的性質實屬相同。

懷其寶而迷其邦,非仁;好從事而亟失時,非智。

孔子非非仁,非非智,知其不可而安之若素,是謂至德。

人物——

陽貨:陽虎,魯國季孫氏的家臣。

17。2子zǐ曰yuē:“性xìnɡ相xiānɡ近jìn也yě,習xí相xiānɡ遠yuǎn也yě。”

成長與感悟——

性相近,在於人皆有所好有所惡,且“好好色,惡惡臭”,此性相近。

習相遠,人各自好什麼,惡什麼多有不同,受環境的熏陶,各有彰顯。

習可變性,即為糾偏,教人返人道之正,此為先賢聖哲施教的根本。

17。3子zǐ曰yuē:“唯wéi上shànɡ知zhì與yǔ下xià愚yú不bù移yí。”

成長與感悟——

“上知”與“下愚”是一對。一般情況與個別情況是一對。

一般情況下,習可變性。個別情況為:上知與下愚不移。

上知:生而知之者。下愚:困而不學者。

鏈接——

孔子曰:“生而知之者上也;學而知之者次也;困而學之,又其次也;困而不學,民斯為下矣。”(《論語·季氏》)

17。4子zǐ之zhī武wǔ城chénɡ,聞wén弦xián歌ɡē之zhī聲shēnɡ。夫fū子zǐ莞wǎn爾ěr而ér笑xiào,曰yuē:“割ɡē雞jī焉yān用yònɡ牛niú刀dāo?”子zǐ遊yóu對duì曰yuē:“昔xī者zhě偃yǎn也yě聞wén諸zhū夫fū子zǐ曰yuē:‘君jūn子zǐ學xué道dào則zé愛ài人rén,小xiǎo人rén學xué道dào則zé易yì使shǐ也yě。’”子zǐ曰yuē:“二èr三sān子zǐ!偃yǎn之zhī言yán是shì也yě。前qián言yán戲xì之zhī耳ěr!”

成長與感悟——

君子學道各有所得,和而不同,終成體係,一以貫之。

17。5公ɡōnɡ山shān弗fú擾rǎo以yǐ費bì畔pàn,召zhào,子zǐ欲yù往wǎnɡ。子zǐ路lù不bù說yuè,曰yuē:“末mò之zhī也yě已yǐ,何hé必bì公ɡōnɡ山shān氏shì之zhī之zhī也yě?”子zǐ曰yuē:“夫fú召zhào我wǒ者zhě,而ér豈qǐ徒tú哉zāi?如rú有yǒu用yònɡ我wǒ者zhě,吾wú其qí為wéi東dōnɡ周zhōu乎hū!”

詞彙——

費:地名,季孫氏的封邑,在今山東省費縣西北。

說:通“悅”。

徒:空。

成長與感悟——

孔子渴盼興周道於東方。在孔子看來,周道即禮樂文明之道,係王道精神。

王道精神超越階層,代表的是廣大人民群眾的最根本利益,價值永恒。

人物——

公山弗擾:《左傳》作公山不狃。他和陽虎曾一度共任季氏家臣,也曾經深得季桓子的信任,擔任季氏的私邑——費邑的邑宰。

17。6子zǐ張zhānɡ問wèn仁rén於yú孔kǒnɡ子zǐ。孔kǒnɡ子zǐ曰yuē:“能nénɡ行xínɡ五wǔ者zhě於yú天tiān下xià為wéi仁rén矣yǐ。”“請qǐnɡ問wèn之zhī?”曰yuē:“恭ɡōnɡ、寬kuān、信xìn、敏mǐn、惠huì。恭ɡōnɡ則zé不bù侮wǔ,寬kuān則zé得dé眾zhònɡ,信xìn則zé人rén任rèn焉yān,敏mǐn則zé有yǒu功ɡōnɡ,惠huì則zé足zú以yǐ使shǐ人rén。”

成長與感悟——

周道可以理解為禮樂文明,也可以理解為本章所言的“行仁於天下”。

具體路徑:恭、寬、信、敏、惠。

17。7佛bì肸xī召zhào,子zǐ欲yù往wǎnɡ。子zǐ路lù曰yuē:“昔xī者zhě由yóu也yě聞wén諸zhū夫fū子zǐ曰yuē:‘親qīn於yú其qí身shēn為wéi不bù善shàn者zhě,君jūn子zǐ不bù入rù也yě。’佛bì肸xī以yǐ中zhōnɡ牟mù畔pàn,子zǐ之zhī往wǎnɡ也yě,如rú之zhī何hé?”子zǐ曰yuē:“然rán,有yǒu是shì言yán也yě。不bù曰yuē堅jiān乎hū,磨mó而ér不bù磷lìn;不bù曰yuē白bái乎hū,涅niè而ér不bù緇zī。吾wú豈qǐ匏páo瓜ɡuā也yě哉zāi?焉yān能nénɡ係xì而ér不bù食shí?”

詞彙——

中牟:地名,位於晉國北部邊境,非今河南中牟。

磷:薄。

涅而不緇:指染而不黑。涅,黑色染料。緇,黑色。

匏瓜:葫蘆的一種。味苦,人們不食。可以做瓢或掏空係於腰間用於渡水。

成長與感悟——

周道、王道、禮樂文明、行仁於天下,不在言談,貴在身行。

真正堅的東西,磨不薄;真正白的東西,染不黑。

良禽擇木而棲。

人物——

佛肸:晉國大夫趙簡子攻打範中行,佛肸是範中行的家臣,為中牟的縣長,因此依據中牟來抵抗趙簡子。

17。8子zǐ曰yuē:“由yóu也yě!女rǔ聞wén六liù言yán六liù蔽bì矣yǐ乎hū?”對duì曰yuē:“未wèi也yě。”曰yuē:“居jū!吾wú語yù女rǔ。好hào仁rén不bù好hào學xué,其qí蔽bì也yě愚yú;好hào知zhì不bù好hào學xué,其qí蔽bì也yě蕩dànɡ;好hào信xìn不bù好hào學xué,其qí蔽bì也yě賊zéi;好hào直zhí不bù好hào學xué,其qí蔽bì也yě絞jiǎo;好hào勇yǒnɡ不bù好hào學xué,其qí蔽bì也yě亂luàn;好hào剛ɡānɡ不bù好hào學xué,其qí蔽bì也yě狂kuánɡ。”