傳
三十三年春,(晉)秦師過周北門1,左右免胄而下2,超乘者三百乘3.王孫滿尚幼4,觀之,言於王曰:“秦師輕而無禮5,必敗。輕則寡謀,無禮則脫6.入險而脫,又不能謀,能無敗乎?”
及滑,鄭商人弦高將市於周7,遇之,以乘韋先8,牛十二犒師9,曰:“寡君聞吾子將步師出於敝邑10,敢犒從者11.不腆敝邑12,為從者之淹13,居則具一日之積14,行則備一夕之衛15.”且使遽告於鄭16.
[鄭穆公使視客館17,]則束載、厲兵、秣馬矣18.使皇武子辭焉19,曰:“吾子淹久於敝邑20,唯是脯資餼牽竭矣21.為吾子之將行也22,鄭之有原圃23,猶秦之有具囿也24,吾子取其麋鹿,以閑敝邑25,若何?”杞子奔齊,逢孫、揚孫奔宋。
孟明曰:“鄭有備矣,不可冀也26.攻之不克,圍之不繼27,吾其還也。”滅滑而還。
1原本“秦”上有“晉”字,據阮元《校勘記》及敦煌寫本(P暢2509)刪。北門:周都城洛邑的北門。2左右:指車左、車右。古代戰車,每輛有甲士三人,除主帥所乘之車外,都是禦者居中,兩人分居左右。胄:頭盔。下:指下車。3超乘:跳躍上車。超:跳。4王孫滿:周襄王之孫,名滿。5輕:輕佻。無禮:依禮,經過王城應卷甲束兵,下車步行。今秦軍僅免胄下車,又立即跳而上車,是失禮的舉動。6脫:簡易,疏略。7市於周:到周地經商。8以乘(shènɡ)韋先:用四張熟牛皮作為先行禮物。乘:古代一車四馬稱為乘,故乘又用作“四”的代稱。韋:熟牛皮。先:古代正式送禮以前,先送一份較輕的禮為引。9犒:慰勞。10寡君:對他國謙稱自己的國君。步師:行軍。出於敝邑:謂前往鄭國。《說文》:“出,進也。”11敢:表示謙敬之辭,有“冒昧”的意思。從者:等於說“左右”,謙辭。12不腆(tiǎn):不富有,謙辭。腆:豐厚。13淹:久。指在外時間長。14居:居留。積:指芻、米、菜、薪等日常用品。15備一夕之衛:充當一夜的警衛。16且:而。遽(jù):傳車,驛車。17“鄭穆公”句:原本無此七字,據阮元《校勘記》及敦煌寫本(P暢2509)補。鄭穆公名蘭,文公之子。客館:賓館,指杞子等人住的地方。前年秦與鄭盟,秦穆公派杞子、逢孫、揚孫戍鄭。
18則:已經。束載:聚集車乘。束:聚。載:乘。厲兵:磨礪兵器。秣馬:喂馬。謂杞子等已準備行動。成公十六年《傳》“蒐乘、補卒,秣馬、利兵”與此相類似。19皇武子:鄭大夫。辭:告,致辭。20淹久:留,滯留。淹、久二字同義。21唯是:以是,因此。脯資餼(xì)牽:指各種食物。脯:幹肉。資:糧食。餼:殺好的牲畜。牽:活的牲畜。22為:如。23原圃:鄭國苑囿名,在今河南中牟縣西北。24具囿:王引之以為當作“具圃”,疑是。具圃為秦國苑囿名,在今陝西鳳翔縣境內。25以閑敝邑:謂使鄭國得以休息。26冀:希冀。27不繼:敦煌寫本(P暢2509)作“無繼”,謂無後繼之師。
齊國莊子來聘1,自郊勞至於贈賄2,禮成而加之以敏3.臧文仲言於公曰:“國子為政,齊猶有禮,君其朝焉。臣聞之,服於有禮,社稷之衛也。”
1國莊子:國歸父,齊上卿。2“自郊勞”句:謂自始至終。郊勞:行聘禮、覲禮時,賓至於郊,國君使人以束錦慰勞。贈賄:賓客離開時贈送禮物。3敏:敬。
晉原軫曰1:“秦違蹇叔,而以貪勤民,天奉我也2.奉不可失,敵不可縱。縱敵患生,違天不祥。必伐秦師。”欒枝曰3:“未報秦施4,而伐其師,其為死君乎5?”先軫曰:“秦不哀吾喪,而伐吾同姓6,秦則無禮,何施之為7?吾聞之,一日縱敵,數世之患也。謀及子孫8,可謂死君乎?”遂發命,遽興薑戎9.子墨衰絰10,梁弘禦戎11,萊駒為右12.
夏四月辛巳13,敗秦師於殽14,獲百裏孟明視、西乞術、白乙丙以歸15.遂墨以葬文公。晉於是始墨。
文嬴請三帥16,曰:“彼實構吾二君17,寡君若得而食之,不厭18,君何辱討焉19!使歸就戮於秦,以逞寡君之誌20,若何?”公許之。先軫朝,問秦囚。公曰:“夫人請之,吾舍之矣。”先軫怒,曰:“武夫力而拘諸原21,婦人暫而免諸國22.墮軍實而長寇讎23,亡無日矣!”不顧而唾24.公使陽處父追之25,及諸河,則在舟中矣。釋左驂26,以公命贈孟明。孟明稽首曰27:“君之惠,不以累臣釁鼓28,使歸就戮於秦,寡君之以為戮29,死且不朽30.若從君惠而免之31,三年,將拜君賜32.”