第54章 (2)(1 / 2)

她說到這兒,禁不住哭了,有好幾分鍾再也說不出一個字來。達西心裏焦急可又弄不清是怎麼回事,隻能說些泛泛的安慰話兒,默默地望著她很是同情。末了,伊麗莎白又說話了:“我剛收到吉英的一封信,告訴了我一件非常不幸的消息。這消息是不可能瞞過任何人的。我最小的妹妹麗迪雅丟棄了她的所有朋友——已經私奔了——她將自己拋進了威科漢姆的懷抱。他們倆從布利屯一塊兒逃了。你對他那麼了解,當然很清楚這後果會是什麼了。她沒有錢財,沒有顯貴親戚,沒有任何能吸引住她的東西——麗迪雅完了。”

達西聽了驚訝得目瞪口呆。“我事後想,”她用一種更為憂煩的口吻說,“我本來能夠防止這件事的發生的!因為我知道他的底細。隻要我把我所知道的一部分告放了我的家人!如若他的為人叫人們知道了,這件事就不會發生了。但是現在這一切的一切都已經太晚了。”

“我聽了真的很痛心,”達西激動地說,“痛心——震驚。可是這消息絕對的可靠吧?”

“是的!他倆在星期日的晚上離開布利屯,有人追蹤他們的線索到倫敦,可是無法追下去,他倆一定沒有去蘇格蘭。”

“那麼,有沒有想辦法去找她呢?”

“我父親已經去倫敦了,吉英來信敦請我舅舅立刻回去尋找,我希望我們再有半個小時便能動身回去。但是,這與事又有何補呢;我知道很清楚,做什麼也沒有用。對這樣的一個人,能叫他悔過自新嗎?又怎麼能找得到他們呢?我一點兒也不抱希望。從哪一方麵想都太可怕了。”

達西搖搖頭,表示默認。

“我當初已經看清了他的本性。噢!如果那時我要知道該怎麼做並大膽去做就好了!可是我不知道——我害怕做得太過。結果犯了這無可挽回的錯誤!”

達西沒有吭聲。他似乎就沒有聽到她的話,在屋子裏來回地踱著步,深深地思索著;他的眉頭緊鎖著,他的神情顯得很沉鬱。伊麗莎白很快發覺了他的這種神情,立即明白他有了心事。她的力量在她身上退去,生長在這樣一個脆弱的家庭的屋簷下麵,麵對著這羞愧難當的恥辱,一切的力量都會消逝的。她既不感到詫異也不願去責備,即使她相信他願意委曲求全,也不能給她帶來絲毫的安慰,也不能絲毫地減輕她的痛苦。恰恰相反,這倒是使她確切地懂得了她自己的心願;在現在千恩萬愛必會落空的時候,她卻真摯地感到了她對他的一種從未有過的愛意。

不過,對自己的考慮並不能占據了她的身心。麗迪雅——以及她給全家人帶來的恥辱和痛苦,不久便吞噬了她個人的顧慮;她用一條手絹捂住了臉,便什麼也不理不問了。過了好一會兒,她聽到了她同伴的聲音,方才清醒過來。隻聽得達西用一種同情而又拘謹的聲調說:“我覺得,你恐怕早就想讓我離開這兒了,我也沒有任何的理由待在這兒,隻是對你的真摯然而又是無補於事的關心叫我不忍離去。天哪!我要是能說點兒什麼或做點兒什麼,能使你減輕一點兒痛苦就好了。我不再用這些徒勞的願望來折磨你了,這樣好像顯得我是有意要討你的感激似的。我擔心,這一不幸的事件將使得我妹妹今天不能有幸在彭伯利見到你了。”

“哦,是的。務請你代我們跟達西小姐道個歉。就說有件緊急的事要我們立即回去。最好不要把這件不愉快的事告訴她。不過我也知道它不會瞞得太久。”

他即刻答應替她保守秘密——又一次為她的痛苦表示了難過,衷心希望這件事能有一個較為圓滿的結局,不至於像現在所想象得這麼糟糕,末了請她代問她家裏的人好,最後又鄭重地望了她一眼離去了。

在他走了以後,伊麗莎白思忖道,他們倆竟然會在德比郡有好幾次機會來坦誠相見,這簡直是出人意料;當她回想起他們倆這曲折多舛的相認經過時,她禁不住歎息了一聲:沒料到從前那麼巴望中斷他們這種關係的那些個感情,現在反倒想要加深他們之間的相認了。