“是威廉 ·斯托裏茨本人,還是他的家境使您拒絕了他?”
“他的家境很不錯,”羅特利契醫生說,“大家都知道,他父親聞名於世,有多項發明,給他留下了可觀的財富,至於他本人嘛 ……”
“我知道他。”
“您認識他?”
我講述了我在船上遇見怪人的經過。當時我還不知道就是他。從佩斯到武科瓦爾,我們一直同船。我想他在武科瓦爾下船了,因為從那裏到拉茲,我都沒在船上
246
再看到他。”
“就在昨天,”我又說,“我和哈拉朗上尉路過威廉家門口時,他正好出來,我才知道船上的怪人是他。”
“有人說,幾星期前他已經離開拉茲了。”羅特利契醫生說道,“大家不過認為他有可能離開過拉茲,”哈拉朗上尉回答道,“但可以肯定的是,他回來了,昨天他就讓我親眼目睹。”
哈拉朗上尉的聲音顯得異常煩躁。
醫生接著說:
“維達爾先生,我已告訴了您威廉 ·斯托裏茨的家境。至於他的生活從無人知曉! ……那人好像生活在人類社會之外 ……”
“太誇張了吧?”我對醫生說。
“大概有點吧。”他說,“但他的身世確實可疑,他父親奧多 ·斯托裏茨就有許多流言。”
“我在途中曾看到過一條消息,從那可知,流言蜚語並沒有消失。報上講到每年一度在斯普倫貝格市區公墓裏舉行的誕辰紀念會。據專欄作家的看法,那些謠言並沒有隨時間而流逝! ……學者仍在影響著世人 ……他是巫師 ……他掌握著另一個世界的秘密 ……他擁有超凡的本領,好像他的墳墓真會炸開一樣!”
“所以,維達爾先生,”羅特利契總結道,“照斯普倫
247
貝格發生的事來看,這個威廉 ·斯托裏茨在拉茲被視為怪物,您就不必感到意外了! ……這樣的人竟敢向我女兒求婚。昨天,他賊心不改,又提出這個要求 ………
“昨天?”我驚呼道。
“昨天來訪的目的!”
“有一點我們必須認識到,”哈拉朗上尉嚷著,“就憑他是普魯士人,我們就不願與他結親!您能理解吧,親愛的維達爾 ……”
“我明白!”
馬紮爾人對日耳曼人抱有成見,這種敵對情緒已根深蒂固,上尉的話足以證明這點。
“昨天的事是這樣的,”羅特利契醫生說了下去,“您也許已經猜到幾分了。我接到那人的名片後,遲疑了很久……應該見他還是不見他呢?”
“當然是不見為好,”哈拉朗上尉說,“那家夥第一次遭到拒絕後,就該明白,想進入羅特利契家好比登天 ……”
“也許你說得對,”醫生說,“我怕弄得他太尷尬,會引起軒然大波 ……”
“我們會怕他!”
“我太了解你了,”醫生拍著哈拉朗上尉的肩膀說, “所以,我得謹慎行事! ……無論如何,我都希望你看在
248
你母親、你妹妹的麵子上,不要衝動,一旦那個威廉 ·斯托裏茨狗急跳牆,一旦他到處瞎說,你妹妹的處境肯定相當尷尬 ……”
雖說我認識威廉 ·斯托裏茨的時間很短,但我能感覺到,他性子很急躁,十分看重家族的名譽體麵。瑪克的情敵回到拉茲而且再次登門求婚,我不禁為那人捏把冷汗。
原來事情是這樣的,不勝驚異的醫生經過深思熟慮,將威廉 ·斯托裏茨請到工作室。兩個人一見麵,威廉 ·斯托裏茨就固執地說:“我之所以堅持要見您,是因為我要再次向米拉小姐求婚,也不會是最後一次。”
“先生,”醫生回答道,“對您的前兩次求婚,我非常理解,但您又一次提出這樣的要求,我實在不明白了。”
“先生,”威廉 ·斯托裏茨冷淡地說,“我並沒有放棄成為米拉 ·羅特利契小姐丈夫的希望,所以,我想再見您。”
“先生,”醫生說道,“您在浪費時間 ……我們決不會答應,您這樣固執下去,簡直沒有任何道理 ……”
“恰好相反,”威廉 ·斯托裏茨說,“有個理由使我決心堅持到底,因為另一個求婚者比我幸運,得到了您們的同意 ……一個法國人 ……一個法國人 ……”
“是的,”醫生說,“一個法國人,瑪克 ·維達爾先生
249
向小女求婚 ……”
“您們答應了他!”威廉 ·斯托裏茨叫嚷著。
“是的,先生,”醫生說,“就憑這一點,您該明白您沒有任何希望了,如果以前您還心存一絲幻想的話。”