第四章
雞犬不寧
【釋義】“雞犬不寧”形容騷擾非常厲害。
【出處】此典出自唐代柳宗元《河東先生集·捕蛇者說》:“雖雞狗不得寧焉。”
永州鄉下有一種很特殊的蛇。這種蛇毒很厲害,沾到草木上,草木就會全部死掉;人若被蛇咬,無藥可治。但這種毒蛇捉來風幹之後,可以做藥。捕到這種毒蛇,可以拿去抵納租稅。
有一個姓蔣的人,祖孫三代都靠捕這種毒蛇抵租稅。他祖父死在捕蛇上,他父親也死在捕蛇上,他自己也幾次差點死在捕蛇上。有人感到非常奇怪,就問他:“你為什麼一定要冒著生命危險去捕蛇呢?我準備告訴那些當事者們,免去你捕蛇抵納租稅的苦差事。”那個姓蔣的人聽後悲痛地說:“唉!租稅重得壓死人啊!……每年那些征收賦稅的殘暴凶橫的官吏一到鄉下,就到處亂喊亂叫,橫衝直撞,到處騷擾。不僅人們被嚇得提心吊膽,‘雖雞狗不得寧焉’(意思是:就是雞狗也得不到安寧)。老百姓一年勞動所得的全部東西還不夠交租稅。人們生活不下去了,被迫流落他鄉,饑凍而死的人不計其數。而我呢,雖然是冒著生命危險去捕蛇抵稅,但比起我的父老鄉親們還是好一點兒啊!所以,我寧願冒著生命危險去捕蛇也不願意免去我捕蛇納稅的苦差事。”
其貌不揚
【釋義】原意指人的相貌不突出,難看。現有時也用來形容外觀不佳。
【出處】宋·孫光憲《北夢瑣言·皮日休獻書》。
皮日休是唐朝末年著名的文學家,20多歲時就已經相當出名了。隻是他左眼角下塌,容貌不端正,比較難看。但他博學多才,詩歌和散文也很有特色。
公元866年,32歲的皮日休被推薦到京城長安去參加進士考試。他在城東南的永崇裏隻住了10天,文名就傳遍了長安城。由於他不願奉承權貴,得不到他們的引薦,結果沒有考中。
考試落第後,皮日休回到家鄉,把自己所寫的200多篇詩文編成十卷,定名為《皮子文教》。第二年,他再次進京應試。
這次考試的主考官,是禮部侍郎鄭愚。他看了皮日休的文章,非常欣賞,在發榜之前,就派人把他叫到府裏來會麵。
鄭愚原來以為,皮日休的文章寫得這麼出色,相貌必定清秀端正。不料一見麵,發現他左眼位置不正,看上去不太舒服。於是用嘲笑的口氣問他:
“你很有才學,為什麼一隻眼睛長得不相稱?”
皮日休對鄭愚的問話非常不滿,立刻反唇相譏道:
“侍郎可千萬不能因為我這一隻眼睛,而使自己兩隻眼睛都喪失眼力啊!”
鄭愚顯然被皮日休的話刺痛,因此做了小動作。發榜時,皮日休雖然中進士,卻是最後一名。
後來,皮日休在長安做了一個時期的小官。他看到朝政腐敗,天下即將大亂,便寫了許多揭露社會現實黑暗的文章。
固若金湯
【釋義】金:指金屬造的城;湯:指滾水的護城河。形容城池或陣地堅固,不易攻破。
【出處】漢·班固《漢書·蒯通傳》。
武臣是秦末時期農民起義軍領袖陳勝的部將,他英勇善戰,計謀過人,在他的帶領之下起義軍占據了趙國的大部分地區,而且又兵臨範陽。
當時有個人叫蒯通,他能言善辯,很有口才,他去勸說範陽縣縣令說:“我是本縣的老百姓,名叫蒯通,因為聽說你快死了,特來吊孝,不過你遇到了我,我又可以救活你。”
範陽縣令徐公說:“我不明白你說話的意思。你到底要幹什麼?”
蒯通解釋說:“你身為秦朝官吏,害了不少人,他們怎麼能放過你!現在,天下大亂,他們殺你還不容易嗎?所以你快死了。不過,我現在想,遇見武臣時,他一定會問我怎麼去攻打這些縣城,那麼我就告訴他:‘範陽這座城池本來是很堅固的,但是範陽縣令怕死,準備向你們投降。他如果首先向你們投降,你怎麼處置他?要是殺了徐公,那時各縣城的官吏一定會互相轉告說:範陽令投降,仍不免一死,不如堅守。於是,他們都加強防禦,各座縣城都固若金湯,就很難攻下了。我看還不如給範陽縣令優厚的待遇,然後讓他帶著文告到燕趙各地走一遭。這樣,各縣城必然紛紛投降,不費多大力氣。我的一番話,他一定會同意,所以說你又可以活了。”
徐公聽了蒯通的一番話很動心,就央求蒯通代他走一趟,蒯通答應願意前往,武臣也認為此計甚好,聽取了蒯通的建議,沒費一兵一卒收取了燕趙的地盤。
易如反掌
【釋義】易:容易。反掌:翻一下手掌。本指容易得像翻轉一下手掌那樣。形容做事情不費力氣,容易成功。
【出處】戰國·孟軻《孟子·公孫醜上》。
公孫醜是孟子的弟子,他一直十分佩服戰國時的管仲和晏嬰。
管仲輔佐齊桓公,使桓公成為春秋時的第一個霸主;晏嬰則以知人善任而著稱,他輔佐齊景公、施仁政,使齊國逐漸強盛。為此,公孫醜非常希望老師孟子也成為像管仲、晏嬰一樣的人。
有一天,公孫醜來見孟子,恭敬地請教孟子說:“老師,您如果在齊國當政,是否也可以像管仲、晏嬰一樣建功立業?”
孟子聽後很不高興,他皺著眉反問公孫醜:“你為什麼拿我與他們相比呢?齊國是個大國,地大物博,人口眾多,隻要稍加治理,實行仁政,那麼統一天下就會像把手掌翻過來一樣容易。”
公孫醜看了一下手,又看了一眼老師,若有所思地點頭說道:“老師,我明白了。”
盲人瞎馬
【釋義】被用來比喻瞎闖亂撞,極其危險。
【出處】南朝·宋·劉義慶《世說新語·排調》。
東晉時期,桓玄、殷仲堪和顧愷之三人是好朋友,常常在一起喝酒聊天。
有一天,他們三人又在殷仲堪家裏喝酒。喝了一會兒,桓玄提議說:“我們來說危語,誰說得不好就罰酒,如何?”顧愷之和殷仲堪聽了,都讚同桓玄的意見。
於是,桓玄就第一個說道:“矛頭淅米劍頭炊。”
殷仲堪第二個說:“百歲老翁攀枯枝。”
輪到顧愷之了,他說:“我說的危語比你們說的還要危險:井上轆轤臥嬰兒。”
桓玄和殷仲堪聽了,都異口同聲地說:“說得好!的確危險!”
正在這時,殷仲堪身邊站著一位參軍,他見說危語有趣,也湊上來說:“我說一句行不行?”
桓玄他們見這位參軍也要說危語,就說:“好哇!不過,你要是說得不好,可得罰酒!”參軍說:“那當然。”於是他就說了一句危語:“盲人騎瞎馬,夜半臨深池。”
殷仲堪有一隻眼睛是瞎的,他聽了這句危語,比桓玄和顧愷之兩人更有感觸,不由自主地說:“這太可怕了!”
空穴來風
【釋義】形容事情憑空發生,沒有根據。
【出處】戰國·宋玉《風賦》。
文學家宋玉,是我國曆史上楚國大詩人屈原的學生。
有一次,他陪著楚頃襄王到蘭台去遊玩,到了台上,正好有一陣風徐徐地吹來,頃襄王披著衣襟,迎著涼風覺得很舒服,情不自禁地說道:“這陣風真涼快!這是我和老百姓們共有的呀!”
宋玉知道頃襄王淫樂無道,又聽信了他弟弟令尹子蘭和上官大夫靳尚的話,把宋玉的老師屈原放逐到漢北去,所以有意乘機加以諷刺,說:“這風是大王你獨有的,老百姓哪裏可和你共有呢?”
頃襄王覺得風的吹拂應是不分貴賤貧富的,現在聽宋說是他獨有的,覺得很是納悶,就叫宋玉把道理說清楚。
宋玉說:“我老師屈原曾說過,枳樹彎曲了,就有鳥在上麵做巢;空的洞穴中,會生出風來。”(枳句來巢,空穴來風。)宋玉用譏刺的口吻,把風劃分開來,他說:“在高台上,皇宮裏那些清靜的地方,風當然是清涼的,所以屬於貴族的;老百姓所居住的是低窪的陋巷,即使有風吹來,都是夾雜著許多泥沙和穢臭,所以是屬於老百姓的……”
苛政猛於虎
【釋義】苛刻的政令比猛虎還要厲害。形容代表剝削階級利益的政府對於人民的沉重壓迫和剝削。
【出處】漢·戴聖《禮記·檀弓》。
有一次,孔子領著他的學生去野外郊遊,走著走著,來到泰山腳下時,聽到遠處傳來一位婦女的哭聲,那哭聲撕心裂肺,十分淒慘。孔子一行循聲而去,看見一座墳墓上坐著一位穿縞素衣裳的中年婦女,正捶胸頓足,號啕痛哭。孔子聽了一會兒,派子路去問那個婦女為什麼這樣悲傷。
子路趕緊跑過去,對婦人說:“你這樣哭泣,好像心中有重重的憂傷愁苦。”
婦人唏噓幾聲,終於說:“的確這樣,過去我的公公被老虎吃了,後來我的丈夫又被老虎吃了,現在我的兒子也被老虎吃了。”
孔子顯出痛苦的神色,同情地說:“這裏老虎這麼多,你為什麼不離開這裏呢?”
婦人似乎更加悲傷,淚流滿麵,回答說:“可是,這裏沒有殘暴的政府啊!”
孔子聽了這話,似有所悟,轉臉對其學生說:“殘暴的政府、繁重的苛捐雜稅比老虎還要猛啊!”