第59章(1 / 3)

天亮了,但是曙光照不到洞窟的深處。這時候正在漲潮,海水淹沒了洞窟的入口。從諾第留斯號的天窗裏射出去的人造光還是和原來一樣照向遠處,光亮奪目,浮船周圍的海水泛起一片銀波。

這時候尼摩船長精疲力竭地倒在長沙發上。打算把他搬到“花崗石宮”裏去住是不行的,因為他已經表示過,要和那些無價之寶守在一起,在諾第留斯號裏等待即將到來的死亡。

尼摩船長虛脫了很長時間,幾乎完全失去了知覺。賽勒斯·史密斯和吉丁·史佩萊小心地觀察了這個垂死的人的情況。他的體力顯著地衰退著。過去一度強壯有力的身軀,現在成了一個即將出竅的靈魂寄托的軀殼了。他的全部的生命都集中在心髒和頭腦裏。

工程師和通訊記者悄悄地商量了一下。還能幫助這個垂死的人嗎?即使不能挽救他的生命,能不能使他多活幾天呢?他說過自己是已經沒法救活的人了,他毫不害怕地靜等著死亡。

“我們沒有辦法了。”吉丁·史佩萊說。

“可是他死的原因是什麼呢?”潘克洛夫問道。

“一句話,生命衰退了。”通訊記者回答說。

“不過,”水手說,“要是我們把他抬到外麵陽光底下去,吸些新鮮空氣,他也許會好過來的。”

“不,潘克洛夫,”工程師回答說,“這種嚐試是沒有用的。再說,尼摩船長決不會答應離開他的船。他在諾第留斯號上已經住了三十年了,他死也要死在這裏。”

尼摩船長一定聽見賽勒斯·史密斯的話了。他稍稍抬起身子。他的聲音更加微弱,但卻始終是那麼清楚。

“你說得對,先生,”他說。“我要死在這裏……這是我的願望。我對你有一個請求。”

賽勒斯·史密斯和他的夥伴都到長沙發旁邊來了。這時他們把坐墊給他放好,讓垂死的人躺得更舒服一些。

電燈的亮光透過天花板上的花玻璃照亮了整個的大廳。他們隻見船長在觀看房裏的奇珍異寶。他依次觀賞了美麗的隔板掛氈上的圖畫——那些意大利、佛蘭達斯、法蘭西和西班牙大師的傑作;雕像座上的大理石像和銅像;貼近後半部隔板的華麗的風琴,飼養著各種珍奇水族的養魚缸——裏麵有海藻、植蟲、極其名貴的珍珠項圈;最後,他的目光停留在這個博物館的人字牆上,上麵刻著題銘,那是諾第留斯號的一句箴言:

“動中之動。”

他帶著珍惜的神情觀看這些藝術界和自然界的珍品,似乎這是最後的一眼了。他多年來寄居在大海深處,所看到的就僅限於這些東西。

賽勒斯·史密斯沒有打擾船長的沉思,等待他重新開口。

過了幾分鍾——在這幾分鍾之內,他無疑是在回顧自己的一生——尼摩船長轉過來對居民們說:

“各位先生,你們認為對我應該盡什麼義務嗎?”

“船長,相信我們,假如能延長您的壽命的話,我們情願獻出我們的生命。”

“那麼,”尼摩船長接著說,“你們隻要答應我實現我最後的願望,就算報答了我為你們所做的一切了。”

“我們答應您。”賽勒斯·史密斯說。

這個諾言把他自己和他的夥伴們都包括在內了。

“各位先生,”船長說,“明天我就要死了。”

赫伯特正要叫出聲來,船長做了一個手勢,製止了他。

“明天我就要死了。我不希望埋在別處,隻求葬在諾第留斯號裏。這就是我的墳墓!我的同伴們都長眠在大海的深處,我也要和他們長眠在一起。”

居民們默默地聽著他的話。

“尊重我的願望,”他接著往下說。“這個洞窟的出口堵死了,諾第留斯號困在裏麵出不去。但是雖然沒法出去,至少沉在這個深淵裏,把我的遺骸葬在這裏是不成問題的。”

居民們恭恭敬敬地聽著垂死的人所說的話。

“明天等我死了以後,史密斯先生,”船長說,“您和您的夥伴們就離開諾第留斯號。讓全船的財寶作我的陪葬。現在你們已經知道達卡王子的曆史了。我隻留給你們一件紀念品。那邊有一個保險箱,裏麵裝著價值極高的金剛鑽。其中大部分都是我做丈夫做父親的時候留下的紀念品,那時候我還認為有可能玩賞呢。此外,裏麵還有我和我的朋友們在海底搜集到的許多珍珠。將來你們可以好好地利用這些財寶。史密斯先生,像您和您的夥伴這樣的人,決不會因為手裏有了錢就產生災禍的。我‘升天’以後還要參加你們的事業,我相信你們的事業一定會有很大發展的。”