(1782-1862),字稚圭,號耕樵,又號退庵。河南祥符(今開封)人。官至刑部尚書。精詞學,有詞集《心日齋詞》。
【踏莎行】
勸客清尊,催詩畫鼓,酒痕不管衣襟汙。玉笙誰與唱消魂?醉中隻想瞢騰去。
綺席頻邀,高軒慣駐,悶來卻覓棲鴉語。城頭一角晉陽山,怪他青到無人處。
【釋義】
瞢(méng),目不明之意。
棲鴉語,謙虛之辭,比喻稚嫩拙劣的文字。
晉陽,古邑名,在今山西太原市西南晉源鎮。
【詳解】
詞寫於作者奉差赴山西之時,內容展現宴席間的見聞和感觸。宴席上主客,擊鼓賦詩,熱鬧非凡。賓主相互勸酒,酒過數巡,難勝酒力,衣襟上沾著斑斑酒痕。歌曲響起來了,優美動人,誰能為我唱上一支歌曲?酒喝過頭了,醉意濃濃,醉眼模糊,隻想在這朦朦朧朧中脫離人間喧囂,留下一片清靜。出席那盛美的酒宴,門前停駐的華貴車輛使人感到厭惡,唯有賦詩填詞可以釋懷。現正秋高氣爽,登上晉陽城頭遙望遠處,滿目青山,連綿不斷,遠在他鄉的我由此有無限的寂寞和惆悵!全詞在席上縱酒、疏狂喜樂中蘊含作者但願長醉不願醒的心跡和遠離塵囂而去的意願。