正文 詩經(1 / 3)

《詩經》是我國文學史上最早的詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉約五百多年的詩歌,共305篇。先秦稱為“詩”,或取其整數稱“詩三百”,西漢時被尊為儒家經典,始稱“詩經”,並沿用至今。

【周南·關雎】

關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。

參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

參差荇菜,左右筆之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。

【釋義】

關關,雌雄二鳥相對和鳴聲。

雎,雎鳩為水鳥名,即魚鷹。

窈窕,美好貌。

淑,善。

君子,當時貴族男子的通稱。

荇,一種可食水草。

逑,配偶。

流,桴取。

寤,睡醒。

寐,睡著。

思服,思念。

悠哉悠哉,思念綿綿不斷的樣子。

友,親近。

筆,擇取。

樂,娛悅。

彈琴鼓瑟,敲鍾擊鼓都是詩人幻想中與淑女結婚的情景。

【詳解】

《關雎》是《詩經》的第一篇,也是愛情文學的開篇之作。

本詩描繪了一位男子對女子思念、追求直至結為伉儷的過程,把求之不得的焦慮和求而得之的喜悅纖毫畢現地表現出來。

【周南·卷耳】

采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺嘖。我姑酌彼金疊,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痛矣,雲何籲矣。

【釋義】

卷耳,嫩苗可食的野菜,指蒼耳。

采采,猶粲粲茂盛貌。

懷人,指采卷耳的女子懷念遠方的征夫。

寘,即“置”。

周行,大路。

陟,登高意。

崔嵬,高山。

池,疲勞生病(指馬)。

曇,銅酒器,大肚小口。

維,發語詞。

永懷,猶言長相思。

玄黃,馬病眼花。

兕觥,用犀牛角製的大酒杯。

砠,覆土的石山。

瘧,馬病。

痛,疲勞力竭。

雲,語助詞。

籲,即“懺”,憂之意,此句為不勝其憂之意。

【詳解】

這是一首女子懷念遠行丈夫的詩。本詩寫女子的懷念,沒一字寫自己,而是把思念之情寄托在想象中丈夫的行態和歎息聲裏。

【周南·漢廣】

南有喬木,不可休思。漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其楚。之子於歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

翹翹錯薪,言刈其蔞。之子於歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。

【釋義】

喬,高大。

休,在樹蔭下休息。

思,語助詞,無實義。

漢,漢水。

遊女,出遊的女子。

江,古專指長江。

永,長。

方,通“舫”,竹木做的筏子,這裏指坐筏子過江。

翹翹,高大的樣子。

錯薪,雜亂的柴草。

楚,灌木名,荊條,這裏隱喻愛人之出色,自己誌趣之高。

之子於歸,這裏是設想與遊女結婚。

秣,喂牲口,秣馬以駕車迎親。

萎,指萎蒿。

駒,少壯的駿馬。

【詳解】

詩中表現一位男子對所愛慕的女子苦苦追求卻終不可得的無限感歎。第一章是求愛受挫的痛苦、無奈和絕望。第二、三章既流露了小夥子失戀的痛楚和遺憾,又表現了他對少女深厚、真摯的愛情。

與此詩相通的有俄國詩人普希金的詩章《我曾經愛過你》。

【召南·標有梅】

標有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。

標有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。

標有梅,頃筐塱之。求我庶士,迨其謂之。

【釋義】

摞,落下。

有,名詞詞頭,無義。

七,七成的意思,指梅子尚有七成,以梅子尚有七成,比喻青春將逝。

庶,眾多。

士,指未婚男子。

迨,及、趕上之意。

吉,吉曰良辰。希望有男子趁早來迎娶自己。

塈,通“概”,取之意。這句說梅子已完全落地,喻結婚年齡已過。

謂,通“會”,即聚會意。

【詳解】

這首情詩,表達了女主人公望見梅子落地,想到青春易逝,年華老大,希望盡快找到意中人結婚的心願。

【召南·野有死麕】

野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。

林有樸漱,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。

舒而脫脫兮,無感我蛻兮,無使尨也吠。

【釋義】

麕,獐子、鹿類動物。

懷春,指少女愛慕男子。

吉士,指善良的男子。

誘,指吉士以白茅包麕為禮追求那位玉女。

樸楸,小木,古人結婚時用為燭。

純、束,都是捆綁的意思。

玉,形容少女的美麗純潔。古人常以玉比喻堅貞純潔。

舒,徐、緩、慢慢地。

感,同撼,動。

悅,佩巾,又名蔽膝,係在腹前,相當於圍裙。

脫脫,又輕又慢的樣子。

龍,多毛的狗。

【詳解】

本詩描寫一位年輕英悛的獵手獵獲了獐和鹿,作為禮物獻給心愛的姑娘。姑娘也愛上了他,引他到屋中相會。第三章三句為兩人幽會時姑娘對吉士說的話。

【郵風·靜女】

靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。

靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。

自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。

【釋義】

靜,文靜。

姝,美好。

愛,通菱,隱蔽。

踟躕,猶豫不前。

孌,美好。

彤管,這裏意為紅色的通心草。

煒,鮮豔有光。

說懌,喜愛。說懌女美,其中“女”同汝。

歸,通饋,贈。

荑,初生的柔嫩白茅。

洵,實在。

異,奇特。

匪,非。詩後兩句是說因為是美人所贈,那白茅便顯得美麗珍貴無比了。

【詳解】

這首詩描寫一對佳人在城角幽期密約,美麗的姑娘故意躲起來,逗得小夥子抓耳撓腮,最後才悄然出現,贈他一根通心草以表愛意,小夥子大喜過望,愛不釋手,回味無窮的情景。

【邶風·雄雉】

雄雉於飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。

雄雉於飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。

瞻彼日月,悠悠我思。道之雲遠,曷雲能來?

百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。

【釋義】

雄雉,即山雞,尾長,羽毛豐滿美麗。

泄泄,指飛之緩也。

詒,通“貽”,遺留。

伊,此。

阻,隔也,指離得很遠。

忮,嫉之意。

求,貪求。

【詳解】

這是一首懷念征夫的詩。

全詩四章,第一章寫婦女懷念的丈夫被征,阻隔在很遠的地方不能回來。第二章突出思婦懷念的痛苦心情。第三章進一步寫婦女對丈夫綿綿不盡的相思。第四章寫婦女在懷念之中規勸丈夫在外懂得“德行”,少貪利、少惹是生非,求得安全,進一步表現婦女對丈夫的懷念之深,熱愛之切。

【郵風·匏有苦葉】

匏有苦葉,濟有深涉。深則厲,淺則揭。

有獼濟盈’有篤雉鳴。濟盈不濡軌’雉鳴求其牡。

難難鳴雁,旭日始旦。士如歸妻,迨冰未泮。

招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬須我友。

【釋義】

匏,葫蘆,古人常腰拴葫蘆以渡水。

苦,同枯。

濟,濟水,在河南境內。

涉,步行過河,這裏指河邊渡口。

厲,連衣下水而涉。

揭,提起下衣渡河。

有彌,彌彌,大水茫茫意。

盈,滿。

有鸞,鸞鸞,指野雞鳴叫。

雉,鳥名,通稱“野雞”。

濡,沾濕。

軌,車軸的兩頭。

牡,指雄野雞。

雖雖,群雁鳴叫。

旦,明。

歸妻,娶妻。

迨,等到意。

泮,冰解凍,古時結婚多在秋冬農閑之際。

招招,擺手相招。

舟子,船夫。

卬,我。

須,等待。最後一句意為,別人渡河,我獨不渡,要等待意中人。

【詳解】

這首詩描寫一位少女大清早跑到濟河岸邊,等候她的愛人。眼見秋水流淌,旭曰東升,耳聽雉鳴求偶,大雁和唱,急切盼望心上人快快出現。

【鄘風·桑中】

爰采唐矣?沬之鄉矣。雲誰之思?美孟薑矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。

爰采麥矣?沬之北矣。雲誰之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。

爰采葑矣?沬之東矣。雲誰之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。

【釋義】

爰,何處。

唐,女蘿,蔓生植物,在民歌中采集植物都有隱喻求愛之意。

淶,衛國都城,又稱朝歌,在今河南淇縣。

雲,語首助詞。

孟,排行居長,古代稱呼女子皆在姓氏前加排行。

薑,姓,孟薑,即薑家大姑娘,這裏泛指心中情人。

期,約會。

桑中,桑林。

要,同“邀”。

上宮,社廟,為青年男女約會場所。

淇,衛水名,這裏是想象幽會完後情人送詩人到淇水口分手。

弋,姓。

葑,蕪菁,又叫蔓菁。

庸,同鄘,以國名為姓。

【詳解】

這首民間詩歌,詩人自問自答,設想與情人幽期密約的情景。

【王風·君子於役】

君子於役,不知其期,曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子於役,如之何勿思!

君子於役,不日不月,曷其有恬?雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子於役,苟無饑渴!

【釋義】

於,往。

役,服徭役。

曷,何時。

至,回家,這是思婦設問之辭。

塒,在牆下挖洞做的雞窩。

有,又之意。

估,聚會。

桀,雞棲的木架。

括,同估,指羊牛下來後聚成一處。

不日不月,即無日無月,言遙遙無期。

苟,且,幸,句意希望丈夫無饑渴之苦。

【詳解】

本詩描寫妻子思念遠役的丈夫:黃昏時雞進籠,羊牛歸圈,她想到丈夫歸家無期,心中無限惆張孤寂,隻有遙祝丈夫平安。

【衛風·伯兮】

伯兮竭去,邦之桀兮。伯也執殳’為王前驅。

自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容!

其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾!

焉得諼草,言樹之背。願言思伯,使我心痗!

【釋義】

伯,排行最長者,這裏是女詩人對丈夫的稱呼,相當於“哥哥”。

揭,勇武壯健貌。

邦,國。桀,通“傑”,才智出眾的人。

殳,古兵器,竹製,竿形,長一丈二尺。

前驅,先鋒。

膏沐,潤發油。

適,悅,句意為修飾容貌去取悅誰呢?

其,語助詞,有祈求意味。

杲杲,日出明亮貌,以希望下雨而天晴,比喻自己盼望丈夫回家而丈夫沒有出現。

願言,沉思貌。

首疾,頭痛。諼草,傳說中的忘憂草。

樹,種植。

背,通“北”,北堂,此二句為哪裏才能找到忘憂草,讓我種植到北堂,以免除我的相思之苦呢?