《詩經》是我國文學史上最早的詩歌總集,收入自西周初年至春秋中葉約五百多年的詩歌,共305篇。先秦稱為“詩”,或取其整數稱“詩三百”,西漢時被尊為儒家經典,始稱“詩經”,並沿用至今。
【周南·關雎】
關關雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右筆之。窈窕淑女,鍾鼓樂之。
【釋義】
關關,雌雄二鳥相對和鳴聲。
雎,雎鳩為水鳥名,即魚鷹。
窈窕,美好貌。
淑,善。
君子,當時貴族男子的通稱。
荇,一種可食水草。
逑,配偶。
流,桴取。
寤,睡醒。
寐,睡著。
思服,思念。
悠哉悠哉,思念綿綿不斷的樣子。
友,親近。
筆,擇取。
樂,娛悅。
彈琴鼓瑟,敲鍾擊鼓都是詩人幻想中與淑女結婚的情景。
【詳解】
《關雎》是《詩經》的第一篇,也是愛情文學的開篇之作。
本詩描繪了一位男子對女子思念、追求直至結為伉儷的過程,把求之不得的焦慮和求而得之的喜悅纖毫畢現地表現出來。
【周南·卷耳】
采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我馬虺嘖。我姑酌彼金疊,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。
陟彼砠矣,我馬瘏矣,我仆痛矣,雲何籲矣。
【釋義】
卷耳,嫩苗可食的野菜,指蒼耳。
采采,猶粲粲茂盛貌。
懷人,指采卷耳的女子懷念遠方的征夫。
寘,即“置”。
周行,大路。
陟,登高意。
崔嵬,高山。
池,疲勞生病(指馬)。
曇,銅酒器,大肚小口。
維,發語詞。
永懷,猶言長相思。
玄黃,馬病眼花。
兕觥,用犀牛角製的大酒杯。
砠,覆土的石山。
瘧,馬病。
痛,疲勞力竭。
雲,語助詞。
籲,即“懺”,憂之意,此句為不勝其憂之意。
【詳解】
這是一首女子懷念遠行丈夫的詩。本詩寫女子的懷念,沒一字寫自己,而是把思念之情寄托在想象中丈夫的行態和歎息聲裏。
【周南·漢廣】
南有喬木,不可休思。漢有遊女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚。之子於歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞。之子於歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
【釋義】
喬,高大。
休,在樹蔭下休息。
思,語助詞,無實義。
漢,漢水。
遊女,出遊的女子。
江,古專指長江。
永,長。
方,通“舫”,竹木做的筏子,這裏指坐筏子過江。
翹翹,高大的樣子。
錯薪,雜亂的柴草。
楚,灌木名,荊條,這裏隱喻愛人之出色,自己誌趣之高。
之子於歸,這裏是設想與遊女結婚。
秣,喂牲口,秣馬以駕車迎親。
萎,指萎蒿。
駒,少壯的駿馬。
【詳解】
詩中表現一位男子對所愛慕的女子苦苦追求卻終不可得的無限感歎。第一章是求愛受挫的痛苦、無奈和絕望。第二、三章既流露了小夥子失戀的痛楚和遺憾,又表現了他對少女深厚、真摯的愛情。
與此詩相通的有俄國詩人普希金的詩章《我曾經愛過你》。
【召南·標有梅】
標有梅,其實七兮。求我庶士,迨其吉兮。
標有梅,其實三兮。求我庶士,迨其今兮。
標有梅,頃筐塱之。求我庶士,迨其謂之。
【釋義】
摞,落下。
有,名詞詞頭,無義。
七,七成的意思,指梅子尚有七成,以梅子尚有七成,比喻青春將逝。
庶,眾多。
士,指未婚男子。
迨,及、趕上之意。
吉,吉曰良辰。希望有男子趁早來迎娶自己。
塈,通“概”,取之意。這句說梅子已完全落地,喻結婚年齡已過。
謂,通“會”,即聚會意。
【詳解】
這首情詩,表達了女主人公望見梅子落地,想到青春易逝,年華老大,希望盡快找到意中人結婚的心願。
【召南·野有死麕】
野有死麕,白茅包之。有女懷春,吉士誘之。
林有樸漱,野有死鹿。白茅純束,有女如玉。
舒而脫脫兮,無感我蛻兮,無使尨也吠。
【釋義】
麕,獐子、鹿類動物。
懷春,指少女愛慕男子。
吉士,指善良的男子。
誘,指吉士以白茅包麕為禮追求那位玉女。
樸楸,小木,古人結婚時用為燭。
純、束,都是捆綁的意思。
玉,形容少女的美麗純潔。古人常以玉比喻堅貞純潔。
舒,徐、緩、慢慢地。
感,同撼,動。
悅,佩巾,又名蔽膝,係在腹前,相當於圍裙。
脫脫,又輕又慢的樣子。
龍,多毛的狗。
【詳解】
本詩描寫一位年輕英悛的獵手獵獲了獐和鹿,作為禮物獻給心愛的姑娘。姑娘也愛上了他,引他到屋中相會。第三章三句為兩人幽會時姑娘對吉士說的話。
【郵風·靜女】
靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
【釋義】
靜,文靜。
姝,美好。
愛,通菱,隱蔽。
踟躕,猶豫不前。
孌,美好。
彤管,這裏意為紅色的通心草。
煒,鮮豔有光。
說懌,喜愛。說懌女美,其中“女”同汝。
歸,通饋,贈。
荑,初生的柔嫩白茅。
洵,實在。
異,奇特。
匪,非。詩後兩句是說因為是美人所贈,那白茅便顯得美麗珍貴無比了。
【詳解】
這首詩描寫一對佳人在城角幽期密約,美麗的姑娘故意躲起來,逗得小夥子抓耳撓腮,最後才悄然出現,贈他一根通心草以表愛意,小夥子大喜過望,愛不釋手,回味無窮的情景。
【邶風·雄雉】
雄雉於飛,泄泄其羽。我之懷矣,自詒伊阻。
雄雉於飛,下上其音。展矣君子,實勞我心。
瞻彼日月,悠悠我思。道之雲遠,曷雲能來?
百爾君子,不知德行。不忮不求,何用不臧。
【釋義】
雄雉,即山雞,尾長,羽毛豐滿美麗。
泄泄,指飛之緩也。
詒,通“貽”,遺留。
伊,此。
阻,隔也,指離得很遠。
忮,嫉之意。
求,貪求。
【詳解】
這是一首懷念征夫的詩。
全詩四章,第一章寫婦女懷念的丈夫被征,阻隔在很遠的地方不能回來。第二章突出思婦懷念的痛苦心情。第三章進一步寫婦女對丈夫綿綿不盡的相思。第四章寫婦女在懷念之中規勸丈夫在外懂得“德行”,少貪利、少惹是生非,求得安全,進一步表現婦女對丈夫的懷念之深,熱愛之切。
【郵風·匏有苦葉】
匏有苦葉,濟有深涉。深則厲,淺則揭。
有獼濟盈’有篤雉鳴。濟盈不濡軌’雉鳴求其牡。
難難鳴雁,旭日始旦。士如歸妻,迨冰未泮。
招招舟子,人涉卬否。人涉卬否,卬須我友。
【釋義】
匏,葫蘆,古人常腰拴葫蘆以渡水。
苦,同枯。
濟,濟水,在河南境內。
涉,步行過河,這裏指河邊渡口。
厲,連衣下水而涉。
揭,提起下衣渡河。
有彌,彌彌,大水茫茫意。
盈,滿。
有鸞,鸞鸞,指野雞鳴叫。
雉,鳥名,通稱“野雞”。
濡,沾濕。
軌,車軸的兩頭。
牡,指雄野雞。
雖雖,群雁鳴叫。
旦,明。
歸妻,娶妻。
迨,等到意。
泮,冰解凍,古時結婚多在秋冬農閑之際。
招招,擺手相招。
舟子,船夫。
卬,我。
須,等待。最後一句意為,別人渡河,我獨不渡,要等待意中人。
【詳解】
這首詩描寫一位少女大清早跑到濟河岸邊,等候她的愛人。眼見秋水流淌,旭曰東升,耳聽雉鳴求偶,大雁和唱,急切盼望心上人快快出現。
【鄘風·桑中】
爰采唐矣?沬之鄉矣。雲誰之思?美孟薑矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采麥矣?沬之北矣。雲誰之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之東矣。雲誰之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宮,送我乎淇之上矣。
【釋義】
爰,何處。
唐,女蘿,蔓生植物,在民歌中采集植物都有隱喻求愛之意。
淶,衛國都城,又稱朝歌,在今河南淇縣。
雲,語首助詞。
孟,排行居長,古代稱呼女子皆在姓氏前加排行。
薑,姓,孟薑,即薑家大姑娘,這裏泛指心中情人。
期,約會。
桑中,桑林。
要,同“邀”。
上宮,社廟,為青年男女約會場所。
淇,衛水名,這裏是想象幽會完後情人送詩人到淇水口分手。
弋,姓。
葑,蕪菁,又叫蔓菁。
庸,同鄘,以國名為姓。
【詳解】
這首民間詩歌,詩人自問自答,設想與情人幽期密約的情景。
【王風·君子於役】
君子於役,不知其期,曷至哉?雞棲於塒,日之夕矣,羊牛下來。君子於役,如之何勿思!
君子於役,不日不月,曷其有恬?雞棲於桀,日之夕矣,羊牛下括。君子於役,苟無饑渴!
【釋義】
於,往。
役,服徭役。
曷,何時。
至,回家,這是思婦設問之辭。
塒,在牆下挖洞做的雞窩。
有,又之意。
估,聚會。
桀,雞棲的木架。
括,同估,指羊牛下來後聚成一處。
不日不月,即無日無月,言遙遙無期。
苟,且,幸,句意希望丈夫無饑渴之苦。
【詳解】
本詩描寫妻子思念遠役的丈夫:黃昏時雞進籠,羊牛歸圈,她想到丈夫歸家無期,心中無限惆張孤寂,隻有遙祝丈夫平安。
【衛風·伯兮】
伯兮竭去,邦之桀兮。伯也執殳’為王前驅。
自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容!
其雨其雨,杲杲出日。願言思伯,甘心首疾!
焉得諼草,言樹之背。願言思伯,使我心痗!
【釋義】
伯,排行最長者,這裏是女詩人對丈夫的稱呼,相當於“哥哥”。
揭,勇武壯健貌。
邦,國。桀,通“傑”,才智出眾的人。
殳,古兵器,竹製,竿形,長一丈二尺。
前驅,先鋒。
膏沐,潤發油。
適,悅,句意為修飾容貌去取悅誰呢?
其,語助詞,有祈求意味。
杲杲,日出明亮貌,以希望下雨而天晴,比喻自己盼望丈夫回家而丈夫沒有出現。
願言,沉思貌。
首疾,頭痛。諼草,傳說中的忘憂草。
樹,種植。
背,通“北”,北堂,此二句為哪裏才能找到忘憂草,讓我種植到北堂,以免除我的相思之苦呢?