第26章(1 / 1)

now what astonishes me in the "sophists," as they are called,[1] is, that though they profess, the greater part of them, to lead the young to virtue, they really lead them in the opposite direction. never have we set eyes on the man anywhere who owed his goodness to the sophists of to- day.[2] _disibledevent= {tois suggrammasi} (sc. my(?) compositions; so {auta}, s. 7 below, {ou gar dokein auta boulomai k.t.l.}) (e.g. "since it willbe easy offhand to find fault with them incorrectly") [or if {ta me orthos}, "what is incorrect in them"]. i append the three translations of gail, lenz, and talbot. "je sais combien il est avantageux de presenter des ouvrages methodiquement ecrits; aussi par le meme sera-t-il plus facile de prouver aux sophistes leur futilite!" {radion gar estai} [sub. {emoi}]

{mempsasthai outois takhu (to) me} (sous-entendu) {gegraphthai orthos} (gail). "zwar entgeht mir nicht, dass es schon say die worte kunstvoll zu ordnen, denn leichter wird ihnen sonst, schnell, aber mit unrecht zu tadeln" (lenz). "aussi leur sera-t-il facile de me reprocher d'ecrire vite et sans ordre" (talbot). as if {takhu me orthos} were the reproachful comment of the sophist on the author's treatise.