正文 李白(1 / 1)

(701—762),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅秦安東人)。唐代浪漫主義大詩人。

【答族侄僧中孚贈玉泉仙人掌茶】

常聞玉泉山,山洞多乳窟。仙鼠如白鴉,倒懸清溪月。

茗生此中石,玉泉流不歇。根柯灑芳津,采服潤肌骨。

叢老卷綠葉,枝枝相接連。曝成仙人掌,似拍洪崖肩。

舉世未見之,其名定誰傳。宗英乃禪伯,投贈有佳篇。

清鏡燭無鹽,顧慚西子妍。朝坐有餘興,長吟播諸天。

【釋義】

中孚禪師原名李英,在荊州(今湖北當陽)玉泉寺為僧,通佛理,善詞翰,尤喜品茶。據《玉泉寺誌·詞翰篇》中介紹:仙人掌茶產於“荊州玉泉寺”附近的“清溪諸山”。這一帶環境優美,“山洞往往有乳窟,窟中多玉泉”,該茶即生於“此中石上,葉枝如碧玉,製成後,拳然重疊,其狀如手”,故名“仙人掌茶”。此茶“清香滑熱異於他茶”,能“還童振枯,扶人壽”。當時玉泉寺住持玉泉真公經常采而飲之,年80餘歲,顏色“如桃花”,仍保持童顏。 曝,晾曬。

此詩表明,在炒青發明之前,茶農是以曬青為手段,將鮮葉加工成茶葉。

【詳解】

唐玄宗天寶十一年(752),李白漫遊金陵(今南京),在棲霞寺遇到族侄中孚禪師。中孚禪師拿出自己的詩稿請李白評改,並送給李白數十斤玉泉寺產的仙人掌茶。李白十分高興,當即寫了上麵這首詩。李白寫酒的詩很多,專門寫茶的詩僅此一首,是我國茶詩中的不朽之作。

儲光羲(約707—760),潤州延陵(今江蘇丹陽)人。祖籍兗州(今屬山東)。開元進士,官監察禦史。曾在安祿山陷長安時受職,後被貶,死於嶺南。

【吃茗粥作】

當晝暑氣盛,鳥雀靜不飛。念君高梧陰,複解山中衣。

數片遠雲度,曾不避炎暉。淹留膳茶粥,共我飯蕨薇。

敝廬既不遠,日暮徐徐歸。

【詳解】

這是最早出現在我國詩壇中的茗粥詩。全詩通篇渲染暑氣之盛:本愛喧鬧的鳥雀在暑熱中歸於寂靜。居住在山中高樹下的人,本應涼爽,但迎客仍要解開上衣。幾片遠去的浮雲,根本無法遮蔽烈日酷暑。此時在山居的朋友家中停留避暑,喝上用茶葉加蕨菜和薇菜煮的茗粥,確實有清熱解暑的功效。