正文 顧況(1 / 1)

(約725—約814),字逋翁,蘇州海鹽(今屬浙江)人。至德進士,曾任著作郎,以嘲誚當朝權貴,被劾貶饒州司戶。後隱居茅山,自號華陽真逸。

【焙茶塢】

新茶已上焙,舊架憂生醭。旋旋續新煙,呼兒劈寒木。

【釋義】

焙茶塢,是四麵擋風,專用烘烤加工茶葉的建築物。

醭(bú),白黴。

旋旋,漸漸,緩緩。

【詳解】

顧況好茶,對茶事頗有研究,曾著《茶賦》一首,稱頌茶能“滋飯蔬之精索,攻肉食之膻膩,發當暑之清吟”。此詩所言焙茶,是用微火烘烤茶葉,是古時茶葉加工技術之一。據《茶錄》載其法為:先將茶葉用嫩的香蒲葉裹起,置於潔淨的鐵鍋內,上蓋一圓形竹編以收火。火在鍋下尺許,使鐵鍋保持常溫,水分逐漸蒸發,而茶葉色香味俱在。

【過山農家】

板橋人渡泉聲,茅簷日午雞鳴。莫嗔焙茶煙暗,卻喜曬穀天晴。

【釋義】

嗔(chēn),生氣。

【詳解】

這是一首訪問山農的紀行六言絕句。作者繪聲繪色,由物及人,傳神入微地表現了江南山鄉焙茶曬穀的勞動場景以及山農爽直的性格和淳樸的感情。“焙茶煙暗”,指烘焙茶葉的煙霧很多,使天空顯得昏暗。從這點來看,當時當地的茶葉生產加工已形成相當規模。