(1470—1559),初名壁(亦作璧),字征明,以字行,更字征仲,號衡山居士,長洲(今江蘇吳縣)人。明書畫家,與沈周、唐寅、仇英合稱“明四家”。
【是夜酌泉試宜興吳大本所寄茶】
醉思雪乳不能眠,活火沙瓶夜自煎。白絹旋開陽羨月,竹符新調惠山泉。
地爐殘雪貧陶穀,破屋清風病玉川。莫道年來塵滿腹,小窗寒夢已醒然。
【釋義】
雪乳,指茶。
陽羨月:指陽羨茶。
竹符,用蘇軾破竹為契,給挑水僮子作調水符,取玉女泉水烹陽羨茶的典故。
惠山泉,無錫惠山寺石泉水,被陸羽評為“天下第二”泉水。 陶穀,北宋陶穀,遇雪,取雪化水烹團茶。
【詳解】
此詩寫文征明追思宜興友人,夜間獨自煎茶的情景,末二句講茶能滌去心中的昏寐與各種雜念,使人心地曠達,更清醒、達觀地看待世界。
【相城會宜興王德昭為烹陽羨茶】
地爐相對語離離,旋洗沙瓶煮澗澌。邂逅高人自陽羨,淹留殘夜品槍旗。
枯腸最是搜詩苦,醉眼翻憐得臥遲。不及山僧有真識,燈前一啜愧相知。
【釋義】
語離離,話語滔滔不絕。
澗澌,指山泉水。
陽羨,地名。宋改宜興,其地自古產茶,故城在今宜興市南。
山僧,指唐詩人盧仝,有《七碗茶詩》,自稱“盧山人”。
相如,西漢大辭賦家司馬相如。
【詳解】
詩人在異鄉與友人不期而遇,大喜過望,連夜以山泉水烹以友人家鄉產的貢茶陽羨茶,以待貴客,以助談興;又品茗賦詩,以誌幸會,乃至通宵達旦。
【謝宜興吳大本寄茶】
小印輕囊遠寄遺,故人珍重手親題。暖含煙雨開封潤,翠展槍旗出焙齊。
片月分明逢諫議,春風仿佛在荊溪。鬆根自汲山泉煮,一洗詩腸萬斛泥。
【釋義】
小印輕囊,用私印,包裝輕巧。
遺(wèi),送。
槍旗,謂茶芽尖如槍,葉展如旗。
“片月”句化用盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》“開緘宛見諫議麵,手閱月團三百片”句。荊溪,水名,在江蘇宜興市南,流經陽羨茶產區。
詩腸,詩思,詩情。
斛(hú),量器名,五鬥為一斛,二斛為一石。
【詳解】
此詩稱讚友人寄來的名茶陽羨茶形“齊”,色“翠”,香濃,捧著它,仿佛從荊溪吹來一陣春風,帶來了茶山的氤氳之氣;品飲它,能蕩滌心中的塵垢,澆開胸中的塊壘,宣泄沉鬱,淨化詩魂。
【煎茶詩贈履約】
嫩湯自候魚生眼,新茗還誇翠展旗。穀雨江南佳節近,惠山泉下小船歸。
山人紗帽籠頭處,禪榻風花繞鬢飛。酒客不通塵夢醒,臥看春日下鬆扉。
【釋義】
魚生眼,蘇軾《試院煎茶》:“蟹眼已過魚眼生。”
展旗,蘇軾:“白雲峰下兩旗新。”“葉展如旗,芽尖似槍”為龍井名茶“旗槍”。
惠泉山,即無錫西郊之惠山,有上、中、下三池,上池水味清醇,陸羽以為天下第二泉。
山人,盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》“何事便到山人家?” 紗帽,盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》:“紗帽籠頭自煎吃。”
“禪榻”句,杜牧《題禪院》:“今日鬢絲禪榻畔,茶煙輕揚落花風。”
酒客,嗜酒之人。
塵夢,人世的夢幻。
鬆扉,即柴扉,用柴做的門,也用以指貧寒的家園。盧仝《走筆謝孟諫議寄新茶》:“柴門反關無俗客。”
【詳解】
此詩化用盧仝、杜牧、蘇軾等唐宋大詩人的詠茶名句,描述了新茶的形色之美,品質之高,煎茶的水質之優,煎茶功夫之細,以及煎烹、品飲的環境之幽雅。末尾稱讚茶能令人頭腦清醒,看破紅塵。
【題 畫】(之二)
一重山崦一重溪,猶有人家住水西。行過小橋回首望,焙茶煙起午雞啼。
【詳解】
在山清水秀的江南產茶區,茶農們早起上山采茶,然後趕回家揀擇,中午前後就開始炒製新茶。文徵明的畫與這首題畫小詩,表現的就是這種山區茶事的詩情畫意。