已是午夜,我知道如果現在不開始寫下來的話,我將永遠沒有這個勇氣。整個晚上,我呆坐在這裏竭力迫使自己開始回憶,但是考慮得越多,越使我恐懼,羞愧,壓力重重。我的頭腦,原以為很靈光的頭腦,靠著仟悔竭力去為我為什麼如此粗暴對待珍尼特.德.倍拉佳而尋找原因。事實上,我渴望有一位有想像力,有同情心的聆聽者作一傾訴。這位聆聽者應該是溫柔而善解人意的。我要向他訴說這不幸生活插曲的每一細節,隻希望不至於太不安而語不成聲。如果能對自己更坦率一點的話,我不得不承認最困惑我的,與其說是自己的羞愧感,不如說是對可憐的珍尼特的傷害。我愚弄了自己也愚弄了所有的朋友--如果仍能有幸稱他們為朋友。他們是多麼可愛的人啊,過去經常到我的別墅來。現在必定都把我當做了邪惡的、睚眥必究的鬼東西了。唉!那確是一個對人很嚴重的傷害。你真能理解我了嗎!花幾分鍾介紹一下自己吧。我認為我屬於那種比較少有的一類人,有錢,有閑,有文化,正處中年,因為魅力、有學者風度、慷慨大方而受朋友尊敬。我的營生是搞美術鑒賞,自然有著與眾不同的欣賞口味,我們這類人當然總會是個單身漢,然而又明顯不想與緊緊包圍自己的女人產生任何瓜葛,生活中大多時間裏都會是得意非凡,但也有挫折,有不滿,有遺憾,但那畢竟僅是偶爾為之。不必再對自己介紹太多了,已過於坦率。你大可以對我有了個判斷。如果聽了這個故事你可能會說我自責的成份太多了,最該譴責的是那個叫做格拉笛.柏森貝的女人。畢竟,是她招致的。如果那晚我沒有送她回家的話,如果她沒有談起那個人、那件事的活,本來什麼都不會發生的。那是去年二月間的事了,如果我沒記錯的話。那天在埃森頓那家可愛的、可看見錦絲公園一角的別墅吃飯,許多人都出席了。格拉笛.柏森貝是唯一一個一直陪著我的人。回去時,我自然要主動送她一程。不幸的是,當到家後,她堅持讓我進屋。"為歸途一路順風幹一杯。"她這樣說。我不想被看作過於沉悶的人,與司機打了個招呼就進屋了。格拉笛.柏森貝是個矮個子女人,可能不足四英尺九英寸高。站她旁邊真有滑稽之感,我就像站在椅子上一樣居高臨下。她是個寡婦,麵部鬆弛,毫無光彩,不大的臉上堆滿了肥肉,擠得鼻子、嘴、下巴已無處躲藏。要不是還有一張能講話的嘴提醒我,真把她當成一頭鰻魚。在客廳,她隨手倒了兩杯白蘭地,我注意到她的手有點抖。談了一會埃森頓的晚宴和幾個朋友後,我站起來想走。"坐下,累歐耐,"她說:"再來一杯。""真的,我該走了。""坐下,坐下,我還要再喝一杯呢,至少你該陪我再幹一杯。"看著她走向壁櫥,身體微晃,把酒杯舉在胸前,那又矮又寬的身材給我一個錯覺:她膝蓋以上胖得不見了腿。"累歐耐,暗笑什麼呢?"當她倒酒時,微側過身來問,有幾滴白蘭地撒到了杯子外。"沒什麼,沒什麼。""讓你瞧瞧我最近的一幅畫像吧。"她指了指那張掛在壁爐上的大畫。進屋以來,我一直躲著視而不見。那肯定是幅很醜陋的東西,必定是由那位名噪一時的畫家約翰.約伊頓所作。那是幅全身像,因為用了圓滑的筆法,使得柏森貝太太看起來成了個高個、有魅力的女人。"迷人極了!"我說。"不是嗎?我很高興你喜歡。""真是迷人。""約伊頓真是個天才!你不認為他是個天才嗎?""噢,豈止是個天才..""不過,累歐耐,你知道嗎?約翰.約伊頓現在這樣走紅,少於一千他根本不給畫。""真的?""當然,就這樣,還有許多人排隊等著呢!""太有趣了。""那你還不認為他是天才?""當然,有那麼點天才。""約伊頓當然是天才,畫酬就證明了。"她默默地坐了會兒,輕呷了口白蘭地。我注意到杯子把她的胖嘴唇上壓出了一道淺痕。她發現我正觀察她,從眼角輕輕瞟過來一眼。我微搖了一下頭,不想開口。她突然轉過身,隨手把酒杯放在右手邊的酒盤上,做出了個想提出建議的架勢,等著她會說什麼,跟著的卻是一陣沉默,搞著我很不舒服。因為無話可說,隻好玩弄一支雪前,研究煙灰和噴到天花板上的煙霧。她轉過身來,忽然竟羞澀地一笑,垂下了眼瞼。那張嘴--鰻魚般的嘴--懾嚅著成了個怪怪的夾角。"累歐耐,我想我可以告訴你個秘密。""是嗎,不過,我得走了。""別緊張嘛,累歐耐,不會讓你為難的,你好像有點緊張。""我對小秘密不感興趣。""你在繪畫方麵是個行家,會讓你感興趣的。"她安靜地坐著,隻有手指一直在抖,並且不安地擰來擰去,就像一條條小蛇在婉蜒盤曲。"你不想知道我的秘密了,累歐特?""不知道的為好,也許以後會使你尷尬也說不定。""可能會,在倫敦最好少開尊口,特別是涉嫌一個女人隱私,可能這個秘密還會影響到四五十個淑女,不過卻與男人們無關,當然除了他,約翰.約伊頓。"我沒有慫恿她繼續說下去的意思,所以一言不發。"當然,最好你得保證不泄露這個秘密。""噢,當然不會。""你發誓吧!""發誓?好好,我發誓。""好吧,聽著。"她端起了白蘭地,向沙發角靠了靠。"我們可以肯定地說,你會知道的,約翰.約伊頓隻給女人作畫。""我應該知道嗎?""而且都是全身像,有站勢的,有坐勢的,像我那幅一樣。再看一眼吧,累歐耐,你看那套晚禮服怎麼樣?不漂亮嗎?""當然..""走近些,再仔細看看吧。"我勉強過去看了看。令我有些吃驚的是,畫禮服的顏料可以看得出來,上麵比其他部分更濃重,像是又專門處理過的。"你看出點什麼來了?禮服的顏料上的重,不是嗎!""是,有點。""哈,再沒比這更有趣的了,讓我從頭說起吧。"唉,這女人真討厭,我怎樣才能逃掉呢?"那大約是一年前了。當我走進那偉大畫家的畫室時多麼激動啊!我穿上了剛從諾曼.哈耐爾商場買的晚禮服,戴得是頂別致的紅帽,約伊頓先生站在門口迎接我。當然,我當時就被他的氣質所感染,他有著雙銷魂的藍眼睛,穿著黑色的天鵝絨夾克。那間畫室可真大,紅色的天鵝絨沙發,天鵝絨罩的椅子--他真是太愛天鵝絨了--天鵝絨的窗簾,甚至地毯都是天鵝絨的。""噢,真的?""他讓我坐下來,開門見山地介紹作畫的與眾不同,他有著把女人身材畫得接近完美的方法,說來你會大吃一驚。""我不會介意的。"我說。"‘你看這些劣質之作,’當時他這樣說:‘不管是誰所作,你看,這服飾畫得極其完美,但仍給你輕浮造假的感覺,一幅畫毫無生氣。’""約伊頓先生,這是為什麼呢?""‘因為畫家本身不了解衣服下的秘密呀!’"格拉笛.柏森貝停了下來,喝了口白蘭地,"別這樣呆望著我,累歐耐。"她對我說:"沒什麼大不了的,隻需你保持沉默,然後,約伊頓先生是這樣說的:‘這就是我堅持要求隻畫裸體畫的原因。’""天啊!"我吃驚地叫了起來。"‘如果你反對,我不介意作一個小小的讓步,柏森貝夫人,’他說:‘我可以先畫裸體畫,幾個月後等顏料幹了,你再來,我畫上著內衣的裝束,以後再畫上外套,瞧,就這麼簡單。’""這小子是個色情狂。"我吃驚地說。"不,累歐耐,那天我麵對的是一個真誠的男子。不過,我告訴他,首先我丈夫是不會同意的。""‘你的丈夫永遠不會知道,’他說:‘何必麻煩他呢,除了我畫過的女人,沒人知道這個秘密。這裏不存在什麼道德問題,真正的畫家不會幹出那些不道德的事來。就像看病一樣,你不會拒絕在醫生麵前脫衣服吧!""我告訴他,如果隻是看眼病,當然拒絕脫衣服。這使他大笑起來,不過得承認,他確是個有說服力的男人,不久,我妥協了。瞧,累歐特,你知道了我全部秘密。"她站了起來,又給自己倒了杯白蘭地。"這是真的?""當然。""你是說,他一直是這樣為人畫像的?""是,好在丈夫們永遠不會知道,他們看到的隻是衣著齊整的女人的畫像。當然,赤身裸體地畫張像也沒什麼,藝術家們一直這樣做的,可是我們愚蠢的丈夫們都反對。""哎呀,這家夥腦子有點毛病吧!""我認為他是個天才。""不過,我想問問,在你請約伊頓畫像以前,你是否已聽說過..聽說過他的獨一無二的繪畫技巧?"她倒白蘭地的手停了一下,扭過頭看著我,一抹羞紅掠過嘴角:"該死,你真是精明過人。"我徹底認識了約翰.約伊頓,這個假裝完美的心理學騙子。他掌握了全城有錢又有閑的女人的底細。總能想盡一切辦法為她們排憂解悶。打橋牌,逛商場,一直玩到晚上酒會開始。這些女人追逐的隻是一點刺激,那種花錢越多越好的與眾不同的刺激。這類的娛樂項目總能像天花一樣在她們那個圈子裏流行起來。"你不會告訴其他人吧,你發過誓的。""不會,當然不會,不過,我可是該走了。""別這麼死心眼,才開始讓你高興起來,陪我喝完這杯吧。"我隻好再坐下來,著她輕呷那杯白蘭地,發現她那雙狡猾的眼睛一直在偷窺著我,欲火就像條小青蛇在眼裏纏繞,不由得讓人感到一絲恐懼。突然,她開口說話,差點讓我驚跳起來。"累歐耐,我聽到了點你和珍尼特.德.倍拉佳的事。""格拉笛,請不要..""得了,你臉紅了。"她把手放在了我的腿上,阻止我說下去。"我們之間現在沒有秘密,不是嗎?""珍尼特是個好姑娘。""你簡直不能再叫她為姑娘了。"格拉笛停了下來,盯著杯子看。"當然,我同意你對她的看法,確是個出色的人物,除了.."這時,她的語氣放緩了許多,"除了偶爾談些意想不到的話題以外""都談了些什麼?""談什麼,隻是談起了一些人,也包括你。""說我什麼?""沒什麼,你不會感興趣的。""說我什麼?""說起來真不值得再提起,隻是她的話令我好奇而已!""格拉笛,她說過我什麼?"我急切地等她回答,汗已從脊背上滾落下來。"唉,讓我想想,隻是在開玩笑,說了些關於和你一起吃晚飯的事。""她感到厭煩了?""是啊,"格拉笛一口喝幹了一大杯白蘭地,"今天下午正巧我和珍尼特一起打牌。我問她明天是否有空一起吃飯,實際上,她當時說的是:‘沒辦法,我不得不等那討厭的累歐耐在一起。’""珍尼特是這樣說的?""當然。""還有什麼?""夠了,我真不想多說了。""快說,快說,請繼續吧。""噢,累歐耐,別這樣對我大叫大嚷。你非要聽我才告訴你,不講好像不夠朋友。你不認為現在我們已是真正的朋友了?""快說吧!""嘿,老天,你得讓我想想,就我所知道的她確是這樣說的。"格拉笛模仿著我那極為熟悉的珍尼特的女中音說:"累歐耐真是個乏味的人,吃飯總是去約賽.格瑞餐廳,總是在那裏,反複他講他的繪畫,瓷皿,瓷皿,繪畫。在回去的出租車裏,抓住我的手,緊緊擠靠著我,一身劣質煙草味。到了我家,我總會告訴他呆在車裏不用下來了。他也總是假裝沒聽見,斜著眼看我開門,我總能在他尚未動腳以前趕快溜進屋,把他擋在門外,否則.."那可真是個可怕的晚上,聽到這些,我已完全垮掉了,沉沉的回來,直到第二天天大亮尚沒能從絕望的心情中掙脫出來。我又是疲憊又是沮喪地躺在床上,拚合著昨天在格拉笛家所談內容的每一個細節,她醜陋扁平的臉,鰻魚般的嘴,說的每句話..和令人難以忘記的珍尼特對我的評價。那真是珍尼特說的!一股對珍尼特的憎惡突然升騰,像熱流般傳遍全身。我突然像發燒一樣一陣顫抖,竭力想壓下這股衝動,對,我要報複。報複一切敢於詆毀我的人。你可能說我太敏感了。不,真的。當時這件事逼得我差點殺人,要不是在胳膊上掐的一條條深痕給了點痛苦,我真可能殺人。不過,殺了那女人太便宜了她,也不合我的口味,得找個更好的方法。我不是一個有條理的人,也沒有於過什麼正經的職業。但是,怨恨與暴怒能使一個男人思維驚人的敏銳。馬上,就有了一個計劃,真正的令人興奮的計劃。我仔細考慮了它的每一個細節,改掉了幾處難以實施之處。這時,我隻感到血脈賁張,激動地在床上跳上跳下,捏得手指嘎嘎作響。找到電話簿,查到了那個電話,馬上撥號。"喂,我找約伊頓先生接電話,約翰.約伊頓。""我就是。"唉,很難讓這男人想起我是誰,我從來沒見過他。當然他可能會認識我,每一個在社會上有錢有地位的人,都是他這號人追逐的對象。"我一小時後有空,我們見一麵再說吧。"告訴了一個地址,我就掛了電話。我從床上跳了下來,一陣陣的興奮,剛才還處於絕望之中,簡直想自殺,現在則亢奮極了。在約好的時間,約翰,約伊頓來到了讀書室,他個不高,衣著講究,穿件黑色天鵝絨夾克。"很高興這麼快就見到了你。""榮幸之致。"這人的嘴唇看起來又濕又粘,蒼白之中泛點微紅。簡單客套幾句話,我馬上就談正題:"約伊頓先生,有個不情之請要勞您大駕。完全是個人私事。""噢?"他高仰著頭,公雞似的一點一點。"是這樣,本城有個小姐,想請您能為她畫張畫。我非常希望能擁有一張她的畫像,不過請您暫不必告訴她我的這個想法。""你的意思是..""是否有這個可能,"我說:"一位男士對這位小姐仰慕已久,就產生了送她一幅畫的衝動,而且要等到合適的時候突然送給她?""當然,當然,真是羅曼蒂克。""這位小姐