大學專業課雙語教學研究
文化論壇
作者:石穎
摘 要:在全球一體化的今天,我國與世界上其他國家的經濟往來不斷增多,即會英語又懂專業的高級人才需求量不斷上升。如何運用雙語教學模式培養出這種高級人才是我國大學必須解決的問題。本文對雙語教學概念進行了解析並借鑒了國外雙語教學模式的特點,闡述了我國大學雙語教學的現狀並提出提高我國大學雙語教學質量的意見。
關鍵詞:大學;專業課;雙語教學
我國國際間的合作與交流日益頻繁,國外許多企業陸續進入中國市場,市場中企業的變化使得中國對人才的需求產生了變化。未來的高素質人才不僅需要過硬的專業知識,英語交流能力也必不可少。這使得中國大學的傳統教學方式很難培養出未來中國市場需要的人才,雙語教學的方式勢在必行。近幾年來,許多大學都紛紛開設了雙語專業課程,我校也是其中之一。在教授雙語課的過程中,我們對雙語教學也有了一定的認識,這裏談談自己的看法。
1.大學專業課雙語教學的解釋和意義
英國朗文出版社的《朗文應用語言學詞典》對 “雙語教學”的解釋為:“the use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects ”,意思是能在學校裏使用第二語言或外語進行各學科的教學。國內外很多學者也都對雙語教學做出自己的解釋。張維佳認為雙語教學是教師在課堂教學中交替使用母語和外語,進行教學活動,以滿足學習者工具型的學習動機和融合型的學習動機(張維佳,2002)。其中一種語言常常使用但不一定是學生的第一語言(麥凱,1989)。雙語課中教材的使用為英文教材或中英文雙語教材(錢春麗,2005)。“雙語教學”並非簡單的語言疊加,而是要從聽、說、讀、寫上培養學生第二語言的綜合應用能力,培養學生用第二語言思考問題、解決問題的能力(周敏芬,2007)。學生在大學雙語專業課程中,能夠練習兩種語言自由切換能力並同時獲得專業知識,學生還會鍛煉運用中西方兩種思維方式解決問題的能力(錢春麗,2005)。大學專業課雙語教學最基礎的目的是為了讓學生能懂得兩種語言,使學生在今後的學習和工作中有更寬的眼界和更多的選擇。成為就業市場中“搶手”的人才。雖然人才的標準在不同的時期和不同的行業有著不一樣的解釋,但在經濟一體化的今天,培養能夠融入國際大環境,可以再國際市場中施展才能的人才已是大勢所趨。總的來說,大學專業課雙語教學的重點包括以下幾點:①在課堂教學中使用中文和英語兩種語言,所用教科書為全英文教材或雙語教材。②學生在課堂中同時學習專業知識和英語,但又有別於傳統的英文語言課程。雙語專業課以講授專業知識為中心,而英語作為傳授專業知識的手段或課堂師生交流的工具使用。教學中的英語學習,注重於專業英語詞彙的掌握和專業文章的閱讀能力,並非英語語法或如何造句等基礎英語。於此同時,培養出的人才並非隻會兩種語言,而是具有中西方兩種思維方式的複合型人才。專業課雙語教學可以使學生形成相應的思維方式,能夠提高學生英語綜合運用能力和用英語思考以及解決問題的能力。不僅對學生今後的就業有幫助,更對學生的世界觀、人生觀的完善有一定的影響。
2.長期實行雙語教學國家或地區的大學專業雙語教學特點
2.1美國大學專業雙語教學特點
美國是較早進行雙語教學的國家之一,對雙語教學有著豐富的經驗和卓越的成果。美國的政策和法律中全麵而詳細的規定了雙語教學的實施要求,為美國大學專業課的雙語教學提供了保障和引導。美國大學對雙語課教師的培養是全方位的,其中包括:雙語教學職業理想、獨特的雙語教學知識結構、雙語教學學術水平、正確的雙語教學價值觀與積極的態度。同時,在雙語課教師的待遇上也與普通教師高,從而穩固本校雙語教學水平。