正文 獨立學院學生寫作中的石化及成因分析(1 / 2)

獨立學院學生寫作中的石化及成因分析

語言研究

作者:何晨 楊虹

摘 要:本文主要從中介語石化的角度分析學生在寫作中的錯誤,並探究其原因,是教師能從錯誤根源出發,科學的進行教學。

關鍵詞:英語寫作;石化現象;成因

作者簡介:

何晨(1986.2-),女,陝西西安人,助教,碩士,應用語言學方向。

楊虹(1984.12-),女,陝西西安人,講師,碩士,英美文學方向。

[中圖分類號]:H31 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2015)-20--01

寫作是外語學習者必須具備的一種技能,尤其是對於英語學習者,這一點在國內的英語教學及各種類型的考試中可見一斑。它要求作者在語法、語義上都要遵從語言規則,這就對語言學習者造成一定難度。

一.石化現象

在二語習得的研究中,中介語的語法體係會日趨接近於目的語的語法體係,在學習者達到一定程度後,中介語的某些特征會趨於停滯狀態,一些錯誤被糾正多次仍然反複出現,始終無法達到與目的語完全一樣的狀態。語言學教Selinker把這種停滯不前的狀態稱之為石化現象。對於每一個二語學習者而言,尤其是學習兩種不同語言體係的人而言,中介語石化是第二語言習得中必經的一個階段。

二.獨立學院學生寫作中的石化

經過筆者在寫作教學中的發現,獨立學院大部分學生在英語學習中存在“吃老本”的現象,也就是說學生在寫作中所運用的詞彙、語言規則、語義表達上都是運用高中所學的知識,高級詞彙貧乏,容易出現Chinglish,語義表達不清晰。通過對學生寫作材料的收集和分析,獨立學院學生在寫作中的高錯誤率集中出現詞彙和語法方麵,具體表現如下:

1.詞彙拚寫錯誤和詞性辨別不清

對於很多發音相似或拚寫相似的單詞,對學生來說分辨清楚很難,如may,maybe,may be;efficiency錯寫成efficience,safety寫成safty,對於同一單詞的不同詞性也容易用錯:

由於漢語中的名詞和動詞本身沒有的單複數的變化,但英語詞彙有這樣的變化要求,並且不同的人稱代詞後所要求的動詞變化不同,所以在英語的名詞和動詞使用中,學生容易忽略這一點,學生有沒有完全掌握,這是受到母語負遷移的影響。

2.連動式:受母語的影響,學生在每次寫作中都會寫出這樣的句子,即一個句子中出現兩個或兩個以上非並列關係的動詞。英語句子結構中,一句話隻能有一個謂語動詞或幾個並列的謂語動詞,連動式是寫作中常犯的錯誤,這樣的問題在there be句型中尤其突出。

3.主被動:多用主動,少用被動。

英語強調句子結構的嚴謹,動作的承受者作主語一定要用被動語態,漢語是“把”和“被”區別,英語是結構上的變化,由do變為be done的形式,在這一過程中學生需要思考be動詞的具體呈現形式is/was,are/were,還要考慮由do到done 的詞彙變化形式,這需一個心理過程,但對於寫作能力薄弱的獨立院校學生,學生在寫作中會力求簡單,忽視這些規則。