餘至西湖之第五日,晨餐甫罷,徘徊於南樓之上,鍾聲悠悠而逝,遙望西湖風物如恒,但與我遊者乃不同耳。計餘前後來此凡十三次;獨遊者九次,共曇諦法師一次,共法忍禪師一次,共鄧繩侯、獨秀山民一次,今即同莊也。此日天氣陰晦,欲雨不雨,故無遊人,僅有二三采菱之舟出沒湖中。餘忽見楊縷毿毿之下,碧水紅蓮之間,有扁舟徐徐而至。更視舟中,乃一淡裝女郎,心謂此女遊興不淺,何以獨無伴侶?移時,舟停於石步,此女風致,果如仙人也。至旅邸之門,以吾名氏叩閽者。閽者肅之登樓。餘正駭異,女已至吾前,盈盈為禮,然後郝然言曰:“先生幸恕唐突。聞先生偕莊君同來,然歟?”餘漫應曰:“然。”女曰:“妾為莊君舊友,特來奉訪。敬問先生,莊君今在否?”餘曰:“晨朝策馬自去,或至靈隱、天竺間,日暮歸來,亦未可定。君有何事?吾可代達也。”爾時,女若有所思,已而複啟餘曰:“妾姓杜,名靈芳,住湖邊旅舍第六號室。敬乞傳語莊君,明日上午惠過一談。但有瀆精神,良用歉仄耳。”餘曰:“敬聞命矣。”女複含郝謝餘,打槳而去。餘此際神經,頗為此女所擾,此何故哉?一者,吾友莊恭慎篤學,向未聞與女子交遊,此女胡為乎來?二者,吾與此女無一麵之雅,何由知吾名姓?又知莊同來?三者,此女正當綺齡,而私約莊於逆旅,此何等事?若謂平康挾瑟者流,則其人儀態萬方,非也;若謂莊世交,何以獨來訪問,不畏多言耶?餘靜坐沉思,久乃聳然曰:“天下女子,皆禍水也!”餘立意既定,抵暮,莊歸,吾暫不提此事。
明日,餘以電話詢湖邊旅舍曰:“六號室客共幾人?”曰:“母女並婢三人。”曰:“從何處來?”曰:“上海。”曰:“有幾日住?”曰:“飯後乘快車去。”餘思:此時即使莊趨約,亦不能及。又思:此亦細事,吾不語莊,亦未為無信於良友也。
又明日為十八日,友人要餘赴江頭觀潮,並觀三牛所牽舟;莊倦,不果行。迄餘還,已燈火矣。餘不見莊,問之閽者。
閽者雲其於六句鍾得一信,時具晚膳,獨坐不食,須臾外出,似有事也。餘即往覓之,沿堤行至斷橋,方見莊臨風獨盼。餘曰:“露重風多,何為不歸?”莊不餘答,但握餘手,順步從餘而返。至旅邸,餘罷甚,即就寢,仍未與言女子過訪之事也。餘至夜半忽醒,時明月侵簾,餘披衣即簾下窺之,湖光山色,一一在目,此景不可多得。餘欲起與莊同觀,正衣步至其榻,榻空如也,餘即出樓頭覓之。時萬籟俱寂,瞥眼見莊枯立欄前。餘自後憑其肩,藉月光看其麵,有無數濕痕。餘問之曰:“子何思之深耶?”莊仍不餘答,但悄然以巾掩淚。餘心至煩亂,不知所以慰之,惟有強之就榻安眠,實則莊果能安眠否,餘不知之,以餘此夜亦似睡而非睡也。
翌朝,餘見莊麵灰白,雙目微紅,食不下咽,其心似曰:“吾幽憂正未有艾,吾殆無機複吾常態,與畏友論湖山風月矣。”飯罷,餘莊容語之曰:“子自昨日神色大變,或有隱恫在心,有觸而發,未嚐與吾一言,何也?試思吾與子交厚,昨夜睹子情況,使吾與子易地而處,子情何以堪?”此時,餘反複與言,終不一答。餘不欲擾其心緒,遂與放舟同遊,冀有以舒其憂鬱,而莊始終不稍吐其心事。餘思莊天性至厚,此事不欲與我言者,必有難言之隱,昨日閽者所雲得一信,寧非女郎手筆?吾不欲與莊提女子事者,因吾知莊用情真摯,而年鬢尚輕,恐一失足,萬事瓦解。吾非謂人間不得言愛也。今茲據此情景,則莊定與淡裝女郎有莫大關係,吾老於憂患矣,無端為莊動我纏綿悱惻之感,何哉?餘同莊既登孤山,見“碧睛國”人數輩,在放鶴亭遊覽。忽一碧睛女子高歌曰:
“Love is enough. Why should we ask for more?”女歌畢,即聞空穀作回音,亦曰:“Love is enough. Why should we ask for more?”時一青年繼曰:“Oh!you kid!Sorrow is thddepth of Love.”空穀作抗音如前。遊人均大笑。餘見莊亦笑,然而強笑不歡,益增吾悲耳。
連日天晴湖靜,餘出必強莊同行。餘視莊愁潮稍退,漸歸平靜之境,然莊弱不勝衣,如在大病之後。餘則如泛大海中,但望海不揚波,則吾友之心庶可收拾。一日,莊忽問餘曰:“吾騎馬出遊之日,曾有老人覓我否?”餘即曰:“彼日覓子者,非老人,乃一女郎。”莊愕視餘曰:“女子耶?彼曾有何語?”餘始將前事告之,並問曰:“彼女子何人也?”莊思少間,答曰:“吾知之而未嚐見麵者也。”餘曰:“始吾不欲以兒女之情擾子遊興,故未言之。今茲反使我不能無問者,子何為得書而神變耶?吾思書必為彼女子所寄,然耶?否耶?”莊急曰:“否,乃叔父致我者。”餘又問曰:“然則書中所言,與女子過訪不相涉耶?”莊曰:“彼女過訪,實出吾意料之外,君言之,我始知之。”餘又問曰:
“如彼日子未外出,亦願見彼女子否?”莊曰:“不願見之。”餘又問曰:“子何由問我有無老人來過?彼老人何人也?”莊曰:“恐吾叔父來遊,不相值耳。”
亡何,秋老冬初,莊束裝歸去。餘以腸病複發,淹留湖上,或觀書,或垂釣,或吸呂宋煙,用已吾疾,實則腸疾固難已也。
他日,更來一女子,問莊在否。餘曰:“早已歸去。”