第45章 不安選集(1)(1 / 3)

在一篇關於如何編排《不安之書》的注釋(附錄三)中,佩索阿考慮將部分有標題的文章單獨出版成冊。這些有標題的文章包括1910年以後的作品,並按字母順序排列。他用羅馬數字來將這些取自某些文章的單獨片斷彼此區別開來,比如“對不幸的已婚婦女的忠告。”

對不幸的已婚婦女的忠告(一)

(不幸的已婚婦女包括所有已婚和部分單身婦女)

最重要的一點是,要謹防訓練有素的人文情懷。人道主義即粗俗。我冷靜地、理性地寫下這些話,是為你們好,你們這些可憐而又不幸的已婚婦女。

一切藝術和自由的實質,就是一個人的精神盡可能不去屈服,取而代之的是肉體的屈服。

不檢點的行為是不可取的,因為那樣會貶低你在別人眼中的品格,使你變得庸俗。你應該在得到周圍每一個人的尊敬時,內心卻充滿淫欲。成為一個相夫教子的貞潔妻子和母親,與此同時,悄悄地從所有男人(包括鄰居和雜貨商)那裏染病——這是每個想真正享受和擴充個性的人的至高愉悅,而她不會屈尊於和卑賤女仆一樣使用卑賤的辦法,或者和極度愚蠢的女人一樣保持著剛性高潔,後者的美德僅僅是利己主義的產物。

按照你的優勢,讀到這篇文章的女性靈魂是否能夠看明白我在說什麼。一切愉悅都是精神的。一切罪行都發生在夢裏,也隻會發生在夢裏!我想起一個從未發生的、完美而真實的罪行。這個完美的罪行並不是我們所熟知的。博爾吉亞犯下過完美罪行嗎?相信我,那不是他所為。那個罪惡累累、手段完美的人正是我們夢想中的博爾吉亞,是我們認識的那個博爾吉亞。我確信,愷撒·博爾吉亞活著的時候既平庸又愚蠢。他一定如此,因為活著本身就是愚蠢而平庸的事情。

我公正無私地給你們提出這個建議,將我的方法應用到我個人並無興趣的案例中。我的夢充滿尊貴和榮耀,毫無半點肉欲可言。但我希望這個方法對你們有用,如果說除了令我煩惱沒有其他理由,那是因為我討厭有用的東西。我用我的方式踐行著利他主義。

對不幸的已婚婦女的忠告(二)

現在讓我來告訴你們如何在想象中對丈夫不忠。決不犯錯:隻有平凡的女人才真正會對她的丈夫不忠。端莊是獲得性快感的必要條件,而委身於多個男人則毀滅了這種端莊。

我承認,女性的卑微使她們需要男性這樣的物種。但我認為,每一個女人應當隻委身於一個男性,如果必要的話,使他成為想象中的男性擴展圈的中心。

做這些事情的最佳時間是在生理期前的那些日子。具體如下:將你的丈夫描畫成一個白色的軀體。如果你擅長於此,你會感到那團白色在你的上方。不去做過多的肉欲姿勢。親吻在你身上的丈夫,然後在想象中替換他——記下在你靈魂上方的那個人。快樂的本質是多元的。將你內心貓一樣的機靈釋放出來。如何惹怒你的丈夫……偶爾惹怒你的丈夫是很重要的。學會在不放鬆外在戒律的同時,沉湎於邪淫之事。最無法無天的內心結合最嚴於律己的外表,構成完美的感官感受。每一個表現夢想和欲望的手勢在現實中都不存在。替代比想象更容易。我是說,通過替代,在與B男媾和的同時想象與A男的性高潮。

對不幸的已婚婦女的忠告(三)

我親愛的門徒們,我對你們的期望就是,如實按照我的建議去做,你們將體驗到一種極大的多重感官愉悅,盡管你們的子宮和姓氏被教堂和國家拴在某個男性身上。

鳥兒起飛前都會用腳蹬地。女孩們,願這樣的畫麵成為唯一存在的精神戒律的永久提示。

感官感受的至高愉悅(如果你能獲得),就是成為能想象得到的最淫蕩的蕩婦,但卻從不背叛你的丈夫,甚至從就連眼睛也不背叛。

在內心成為一個蕩婦,在內心對你的丈夫不忠,當你擁抱他時心裏已出軌,當你親吻他時就好像吻的不是他——這就是感官享受,我的上等女人,我的神秘而理性的門徒。

為什麼我不對男人做同樣的忠告呢?因為男人是一種不同的生物。如果他是一個下等人,我建議他盡可能去引誘更多的女人,然後遭到我的輕蔑……一個上等男人不需要女人。他不通過性占有便能獲得感官享受。這是一個女人,甚至一個上等女人所無法接受的。從根本上說,女人是一種性生物。

世界末日的感覺

因為我在生活中每邁出一步,都讓我越發靠近那使人毛骨悚然的全新未知,因為我遇見的每一個人都是未知的一片活生生的碎片,我把這些碎片放在我的桌子上,以供我每天做我那些可怕的冥想,於是我決定戒除萬事萬物,決定走向虛無,決定將自己的行為降到最低程度,決定為人們增加難度,為活動設置障礙,不讓他們找到我,決定完善禁欲的藝術,決定退位到前所未有的高度。這就是這折磨人的生活恐嚇與折磨我的地方。

作決定,完成某件事,擺脫懷疑和模糊——於我而言,這些事情似乎就如同浩劫或者宇宙災難。

據我了解,生活就是一場災難,就是一份天啟。每過去一天,我就感覺自己越發無能為力在清晰的現實處境裏去注意人們的行為或表達自我。