第8章 在法國(3)(2 / 3)

侯爵夫人究竟是個真學者,還是把科學當作一件流行的衣飾穿戴著?杜德方夫人與其他一些夫人認為,夏特萊夫人的研究隻是做做樣子,克雷基侯爵夫人則聲稱:"代數與幾何攪得她半為瘋狂,而她之賣弄學問則使她無可理喻。事實上,她弄亂了她所學的每一樣東西。"且讓我們聽聽格拉菲尼夫人描述在錫雷地方舉行的一場會議:今天上午,女主人為我們念一位英國夢想家的幾何學上的計算。……這本書是用拉丁文寫的,而她用法語念給我們聽。她在每一句點地方稍停一下,我初以為她借此了解這些數學計算,但並非如此,她非常容易地翻譯著數學用語。數目與誇張都無法讓她停止,這豈不是件令人吃驚的事?伏爾泰也向希銳特保證夏特萊夫人通曉英文,並且了解西塞羅所有的哲學作品,同時對數學及形而上學極感興趣。有一次,她曾在一場運動力的討論中勝過了麥讓學院的一位院士兼物理學家。她讀了拉丁文本西塞羅與維吉爾(公元前70至19年,羅馬詩人)的作品,意大利文本阿廖斯托(公元1474至1533年,意大利詩人)與塔索(公元1544至1595年,意大利詩人)的作品,以及英文本洛克與牛頓的作品。當阿爾加羅蒂到錫雷地方訪問時,她用意大利文與客人交談。她寫了一本曾出版而有六卷篇幅的埃克薩曼·德格內斯一書,該書以英國神學家的作品為基礎,揭露《聖經》上的矛盾、不可能、不合道德與不符合正義的部分。她的《快樂特性》是本第一手討論快樂基礎的書,她認為快樂的基礎在於健康、愛情、德性、合理的自我放任與求知。她又將牛頓的《原理》一書由拉丁文翻譯成法文,而由克拉魯特編輯,於公元1756年她逝世後第六年出版。她寫了一本《社會製度論》,而在公元1759年出版。伏爾泰也許為了獻殷勤,認為該書比他自己寫的《牛頓哲學的基本原理》公元1738年出版1優異。當科學院在公元1738年設獎征求有關火的性質與擴散這一問題的最好論文時,伏爾泰也參與競爭,夫人也秘密地寫了一篇,並且不署名地遞交出去。她都是在夜間寫作,以便不讓伏爾泰曉得,"因為在這篇論文裏,我幾乎反對他所有的意見。"他倆誰都沒獲得首獎,而讓尤勒(公元1707至1783年,為瑞士數學及物理學家)入選。不過他倆的論文都由科學學院刊了出來,每個人都以一種智慧之愛的狂喜來讚美對方。

為了寫這篇論文。伏爾泰做了許多實驗,有的是在他自己的實驗室中進行,有的則在鄰近紹蒙特的一家鑄造廠完成。他研究煆燒原理,並幾乎發現了氧氣。公元1737年5月,他曾寫信給巴黎的穆西諾神父,要求代找一位化學師前往錫雷居住,每年除了食宿外,還有100艾庫的收入,但是這個化學師必須曉得如何在星期日及假日裏。在堡裏的私人教堂裏念彌撒。至於伏爾泰本人,他現在隻相信科學。他在公元1741年這樣寫著:"那些由我們的眼睛與數學加以證明的事物,我們必須認為是真實的,所有其他未經證明的,我們隻能說:"我不知道。""在那時候,哲學對他來說,隻是科學的摘要而已。

他在《牛頓哲學的基本原理》一書中即基於這種想法而使用這一用語。他想得到皇家特許準予出版。但遭拒絕。公元1738年,未經他同意,即在阿姆斯特丹發行了一版,他自己發行的則在1741年於同樣地方問世。這本書長達440頁,它並未貶值地為法國人稱做是世俗化的最好例證,也就是企圖讓困難深睿的道理受到更多人士的了解。出版商為本書加了個副題目,名為"人人讀物";而杜德方丹神父則以敵對的評論,將這副題改為"人人指出其門"。然而,幾乎每個人都對本書推崇備至,連耶穌會的教士也在他們的刊物《朱諾爾·特勒烏》上,慷慨地給予好評。現在,牛頓的萬有引力理論,終於在法國人心目中代替了笛卡爾的渦漩理論。伏爾泰在本書中還列入了一篇關於牛頓光學的文章,他在自己的實驗室裏證實了這些實驗,並還設計出他自己需要的其他實驗。他甚至超出了範圍,強調牛頓哲學與信仰上帝的並行不悖,同時,他也強調在物理界理則的普遍性。

盡管伏爾泰下了這些深工夫,但他並不具備科學家的精神與自我約束。人們都說他不是成功的科學家,而我們卻應該說,他的個性太過豐富而廣泛。以致無法全部及最後致力於科學研究。他隻是利用科學來解放心智,這個做到之後,他便轉向詩詞、戲劇、最廣義的哲學以及人道的問題,以為日常的基本工作。"我們應該將所有可想象的模式,介紹到我們生活之中,也該將我們靈魂之門開放給各式各樣的知識與感覺,隻要這些東西不紊亂在一起,則一切都有充裕之餘地,可資容納。"因此,他在公元1734年寫了篇《論人類》,主要為回應蒲柏《論人》一文,他甚至認可那完全不是他自己的觀念,認為一切"都對"。在這幾年裏,他完成了《女仆》一書的大部分,也許是作為研究牛頓過多的一種調劑。他同時也在《玄學的特點》一書裏演述自己的哲學,但他很聰明地不讓這本書刊印出來。