第27章 高爾基作品精選(17)(1 / 3)

岸邊的柳叢寂然不動,月光將它們參差的、寧靜的影子映入水中,投在岸1邊。

灌木叢裏有個地方,篝火餘燼未熄——照出了被河水衝去了泥土的樹根和低垂在篝火上的樹枝。篝火閃耀其間,就像妖怪的一隻又紅又大的眼睛。

在逆流停泊的第一艘駁船的船頭上,值班水手笨拙的身影在徐徐地移動著。他有時在船舷邊停下來,順著平靜的河麵久久地眺望著遠方,然後又開始在駁船上橫著踱來踱去。夜深人靜,在河邊和遠離船隊的四周,都可以清晰地聽到他的腳步聲,在他腳下,河水輕拍著駁船塗上焦油的木板,在空寂的船艙裏不停地發出歎息似的聲音……

星空俯瞰著寧靜的水麵,倒映在水裏的繁星閃爍著,活像一條條小金魚。

夜涼如水,靜謐……晴和。

偶爾有魚兒躍出水麵,遠處有人在唱歌,手風琴的聲音如泣如訴;歌詞聽不清楚,但是纏綿、悲傷的曲調在潮濕寒冷的秋空縈回繚繞,隨後又完全消逝在黑暗和寂靜之中。

最前麵一艘駁船上的值班水手在船舷邊停下來,望了望水麵,突然把臉轉向後麵的駁船,頭朝後仰,拉長了嗓門,悲淒地喊道:

“一個客一人!……”

然後他彎下身,從甲板上拿起一根釣竿,虔誠地畫了個十字,把釣竿向船舷外伸下去……

流水遇到阻礙被劃了開來,發出潺潺的響聲。

沒等第一聲喊叫停止,在第二艘駁船上也同樣傳來了單調的、拉著長腔的字音:

“一個客—客—人!”

隨後,在它的船舷邊也出現了手持釣竿的值班水手的身影,他也像前麵駁船上的人那樣,畫了個十字,把鉤竿伸向水裏……

“一個客一人!”遠處什麼地方有一個嘹亮的假嗓音在哭叫……

岸上的回聲清晰地重複著值班水手們喊出來的、令人心酸的、戚戚哀哀的字音……

“——一個客—客—客—人!……”

最前麵一艘駁船上的值班水手突然起勁地轉動著釣竿,空中立即又響起了他那淒慘的喊叫聲:

“接—接到—嘍!”

他把釣竿插進水裏,沿著駁船的船舷走向船尾,在走近船尾時,他把河裏的什麼東西使勁兒地一推,朝著下一艘駁船低聲喊道:

“送走嘍……”

接著,便把自己的釣竿從水裏抽了出來。

這時,在前一艘駁船的船尾與後一艘駁船的船頭之間,在被月光照亮的一道水麵上,露出了一個白色的、圓圓的、像球一樣的東西,在黑、稠糊糊的水麵上一動也不動,從輪廓上看,像是一個人體……

它顯現了一下,隨即又在駁船船舷的陰影中消失了……

“接—到—嘍!”

第二艘駁船上的值班人,又像第一艘的一樣,將釣竿插進水裏,順著船舷,走到船尾……

接著也響起了他的一聲短短的叫喊。

“送走嘍……”

最後一艘駁船上,有兩個人在等著“客人”。一個人手持釣竿,以一種等待的、提防的姿勢站著,他身邊另一個人,探身舷外,雙手支在一條腿的膝蓋上,好奇地向上遊張望著……

“河水不會把它衝到咱們這兒來吧?”他小聲地問夥伴。

“大概衝不過來……”

“要是衝了過來呢?”