正文 論諧音雙關在家電類廣告英語中的運用(3 / 3)

3.4諧音雙關修辭恒久玻璃爐具廣告中的運用。

“WEAR-EVER introduces a new concept in glass oven ware:CLEANABILITY”

譯文:“‘恒久’玻璃爐具帶給你一個全新概念:潔淨。”

這裏的“恒久”生產商利用其商標WEAR-EVER一詞多義的特點,宣傳其產品。一方麵WEAR-EVER是它的產品品牌名稱,另一方麵該詞有“wear forever”(產品結實耐用)和“wherever”(到處受人歡迎)的意思。該廣告多角度推銷其產品,能夠激發顧客的購買欲望,而且諧音雙關修恰到好處的使用,具有一定的勸說作用。

4.諧音雙關修辭在英語廣告運用中需要注意的事項

4.1形、音、義全麵相諧,創造更富創意的諧音藝術。

一般上說,諧音雙關的魅力和技巧是能夠讓雙關語的音、形、義都相諧。三者在一起渾然一體,由此修辭才變得更巧妙,更有魅力。自從諧音雙關修辭出現的第一天開始,單單就隻是要求聲音相同或相近,並沒有提出形和義要相諧的要求,但如果放在廣告英語中就要注意形和義兩個方麵的要求。最重要的一點是,隻有全麵相諧、文質具美的諧音廣告才能經得起時間的檢驗,深入人心,並被廣大社會群眾接受。

“A little bit more new cook”

譯文:“多一點新煮(主)意。”

這是一則美心電飯煲的廣告宣傳語,它的原意是希望借助“主”和“煮”諧音雙關,達到一語雙關的效果,從而使廣告新穎,吸引消費者的注意力。但是實際上它並沒有達到所期望的效果,因為廣告語中“主”和“煮”的相諧隻是停留在音上,在形上二者是完全不相諧的,所以雖然這則廣告語使用了諧音雙關,在當時起到了吸引消費者的作用,但是隨著時間的流逝,這則廣告語已經完全被社會大眾遺忘,並未成為廣告語中的經典。

4.2諧音處加上引號,消除歧義。

英文單詞版廣告用語,諧音雙關處都應該加上引號,方便表示這一處用的是諧音雙關修辭。這樣做的目的是讓人們清楚分辨此處是英文單詞本來的意思還是被“諧音雙關”,這樣人們才能夠迅速明白廣告詞所表達的意思。最好是形成一種標點符號的使用規則,這樣就可以消除歧義,提醒人們加以注意,不至於把原來的習語詞語混為一談,以引起不必要的誤會,給社會大眾造成困惑。這樣也能更好地宣傳產品,達到商家所想要達到的商業目的。

“Home has fly deer,follow one’s inclinations.”

譯文:“家有飛鹿,隨心所欲(浴)。”

這是飛鹿熱水器的廣告宣傳語,廣告語中主要是借助成語“隨心所欲”中的“欲”與“浴”諧音雙關,但是由於在宣傳語中沒有在諧音處加上引號,導致消費者認為這隻是很普通的廣告,並沒察覺此處使用了諧音雙關,更不能理解廣告的深意,也就不能達到吸引消費者的目的。

5.結語

在分析諧音雙關修辭在聯想電腦、夏普電器、理光複印機、恒久玻璃爐具一係列家電廣告英語中的運用實例的基礎上,總結出諧音雙關修辭在廣告英語中起到形象與生動的表現與傳達商品信息、豐富與發展語言與語義的形象和內涵、增強廣告的感染力和吸引力的作用,並且得出在廣告英語創造過程中應該注意形音義應該全麵相諧、諧音處加上引號、保持詞義的準確性等注意事項。

參考文獻:

[1]曹莉.語用原則下廣告語言的修辭及效果.南京師範大學,2011.

[2]高輝.英語雙關語及其應用.昆明冶金高等專科學校學報,2012,02:87-90.

[3]劉思佳.廣告英語中的特殊結構與修辭手法.考試周刊,2008,52:82-83.

[4]歐陽清靜.Application of Puns in English Advertisement.科技信息,2012,17:226-228.