正文 中國軟廣轟炸《變形金剛4》(1 / 3)

中國軟廣轟炸《變形金剛4》

商業

作者:李邑蘭

2014年6月27日,《變形金剛4:絕跡重生》登陸中國各大影院,這是《變形金剛》係列電影首次中國地區與全球同步上映,此前,“變1”、“變2”晚了7天和2天,“變3”則晚了近一個月。

除了上映同步外,“變4”與之前同係列幾部影片相比,厚重的中國元素也是一大亮點。影片166分鍾片長,可以換算為110分鍾正片+40分鍾中國“宣傳”片+16分鍾演職員表,三分之一的場景都在講“中國”。

“變4”在中國人看來,確實很親切,除了繼續大規模喝中國牛奶外,女兒泰莎和男友從超市回來,帶回的是一罐中國品牌的蛋白粉;父親凱德用機器人去偽造的是一張中國的銀行卡;中國的酒類品牌則直接以醒目的大廣告牌形象出現;一家中國的汽車公司斥巨資將生產的五輛高級轎車運到了芝加哥去拍,其中幾輛直接在現場拍攝時就撞壞了;一閃而過的還有中國的某“鴨脖子”品牌。

“變4”在中國也得到了相當的回報,北京、上海、廣州的一些影院恨不得100%為之排片。2014年6月27日零點上映後7天內,毫無懸念地拿下了10億票房;買不到“變4”的觀眾轉而去買《分手大師》的票,發現也買不到了,《分手大師》上映一周票房3億多。

中國—吸金之地

中國電影市場早就讓導演邁克爾·貝團隊嚐到了甜頭。2011年,邁克爾·貝執導“變3”時,中國內地的票房達到10.9億元人民幣,分別是“變1”票房的5倍,“變2”的2.5倍,為“變3”全球票房貢獻了六分之一的份額,最終,“變3”排名全球影史票房榜第5位。

“很多好萊塢電影都是先拍完電影再加入中國元素點綴,但《變形金剛4》從一開始就考慮到中國元素,因為中國電影市場和觀眾給了前三部很大的支持。”在“變4”媒體試映後的媒體圓桌采訪環節,“變4”製片人洛倫佐·迪·博納文圖拉在接受記者采訪時表示。他也是前三部的製片人。

“拍攝變形金剛這個係列時,我們跑遍了全世界。去過埃及、約旦以及整個美國,這次希望拍攝一些遙遠的國家和偉大的城市,而我一直對中國很著迷,所以選了中國。”他說。

“我知道《鋼鐵俠3》在中國上映時有‘特供版’,但《變形金剛4》不會這麼做,全球也隻會有一個版本。我們沒辦法給每個國家都做一個特殊版本。”博納文圖拉強調。

電影頻道旗下的1905電影網是“變4”第一個植入的“中國元素”,它是“變4”的協拍方。

1905電影網總編輯梁龍飛在“變4”中的頭銜是聯合製片人,他透露,三年前,電影網開始了與“變形金剛”出品方派拉蒙影業的合作,派拉蒙的一些經典影片通過電影網專區進行付費點播。做了一年之後,2012年底,派拉蒙希望拓展中國市場,看中了電影網的官方背景,向梁龍飛提到了聯合製片的可能性,首先提到的就是《變形金剛4》。

最初,雙方的設想是把“變4”拍成中美合拍片,但後來覺得這部影片的美國屬性太強了,說它是一個合拍片,很多人都不會相信。2013年4月,梁龍飛收到了派拉蒙和邁克爾·貝的“貝”工作室發來的一紙合約,電影網最終成了“變4”的協拍方—這意味著“變4”還是一部引進片。

“以最便捷的方式通過中國的審查關是派拉蒙與1905電影網合作的第一訴求。”梁龍飛說。令他印象深刻的是,“變4”劇本完成後,送到廣電總局報審時,派拉蒙特意在劇本前加了一張紙,上麵用中、英文兩種語言寫道:“此次送審的劇本是經與電影頻道、電影網協商後更改的第五版。”劇本順利通過了審查。