正文 第20章 以英雄的行為來激勵孩子(1 / 3)

英雄的詩篇對崇高生活的激勵作用幾乎是其他形式無法替代的。因此,我們用書來描寫美好快樂的生活,對死亡的美好祝福,戰鬥與冒險的光榮,為事業、為理想、甚至為激情獻身的高貴品質,抵抗外敵入侵的尊嚴以及崇高的愛國主義精神。

——夏洛特.梅森

讚美英雄的詩篇能激發高尚的人生

《拉那英雄讚》的編者在前言中寫道:“因為隻有通過藝術的形式才能達到我的目的,所以我編寫了此書來描寫美好快樂的生活,對死亡的美好祝福,戰鬥與冒險的光榮,為事業、為理想、甚至為激情獻身的高貴品質,抵抗外敵入侵的尊嚴以及崇高的愛國主義精神。”我們都認為,這樣一些更單純、更真情的抒情詩句應該不加限製地用在兒童教育方麵。實際上,英雄的詩篇對崇高生活的激勵作用幾乎是其他形式無法替代的。我們也認識到隻有孩子能在歌聲中自然地抒發自己的情懷。我們在閱讀敘事文學時會發現大量合適的素材,但是這些素材隻能適用於特定的場合,而且相互之間又沒有什麼聯係。因此,雖然我們希望孩子們能通過一種途徑源源不斷地吸收愛國主義和英雄主義思想,但是現在我們無法做到。我們還沒有真正的英語素材。因此我們認為,對孩子的這種教育可以借用荷馬的文字(傳說中專門為孩子撰寫的一個又一個優美動聽和催人向上的篇章)。

貝奧武甫是我們英國人的尤利西斯

那麼,如果我們也有自己的荷馬和自己的尤利西斯,情況會怎樣呢?這是斯托普福德布魯克先生為我們做出的偉大發現,他總是站在孩子的角度觀察一切。但是當他得知,他的那部專門為學生和文學家編寫的有極高參考價值的《早期英國文學史》,竟然未經他允許就被改編成兒童教材的時候,他可能會感到不快。但是無所謂,反正我們有了盼望已久的書。早期英國人的樸素情感和勇敢的冒險精神都被寫入了詩歌和傳說。盡管它們像神話故事一樣離奇和荒誕,但是它們的字裏行間無不生動地反映出造就英國人的英雄的秉性和道德觀。作者力圖傳達的思想並不是這部偉大史詩的主人公貝奧武甫是純正的英國人,而是英國人的精神根源所在。所以貝奧武甫被視為早期的民族英雄,他的功績被人們到處傳頌。

貝奧武甫既謹慎又耐心

斯托普福德布魯克先生說,這首史詩共有3183行,50年為一部分,共分為兩部分。第一部分敘述了貝奧武甫同水怪格倫德爾以及水怪的母親戰鬥的英勇事跡;第二部分描述了貝奧武甫征服火龍的事跡,以及他的死亡和葬禮。有人說,我們可以正大光明地聲稱這首詩屬於英國人創作的,因為它就是在我們的國家用我們自己的語言被保留了下來。主人公貝奧武甫出生於勇敢的貴族家庭,所以他擁有善良溫和與勇敢無畏的雙重氣質於一身。當他去赫羅斯加去征服水怪格倫德爾時,我們所聽到的是他智勇雙全的表現。王後祈求他在和兒子們議事的時候對他們友好些。她對他說:“你要用耐心維護你的威信,用細心維護你的權利。你將成為人民的主心骨和英雄的榜樣。”據說,沒有誰能像他那樣英明地處理一切事物。他在彌留之際對自己的一生進行了回 顧。他為自己感到驕傲的不是他的戰績,而是他謙虛謹慎的作風和把握自己、避免樹敵的能力。

“平靜地對待不幸”

貝奧武甫說:“我們每個人都有走到生命盡頭的一天,所以我們就要盡可能地在臨終之前獲得自己的榮譽。對於一個勇士來說,這就是最好的結果。然而你能每天都以平靜的心情對待那些痛苦與不幸嗎?我就是要從苦惱中尋找平靜。”這就是這位英雄的人生觀。他可能隻是公元初某個世紀的傳奇人物,也可能恰有其人。當時基督教尚未在北方部落流傳。

言出必行

雖然像納爾遜一樣溫和,但是他有和納爾遜一樣的堅定決心。凡是他想做的事他都會毫不猶豫地去完成。像納爾遜一樣,他從來不知何為懼怕,用自己的勇敢激勵著自己的將士。他在臨終前說:“我從未發過假誓。”這就是說,他對主子是忠心不移的。他在有生之年鞍前馬後,忠誠地保護著自己的國王。國王死後,他對他的忠誠依舊;他甚至不惜為此犧牲自己的巨大利益。當臣民們準備將王國交付於他的時候,他不僅堅決予以拒絕,而且親自培養國王的兒子赫德來格,教他打仗和文化知識,尊敬他,善待他,並在他被害後為他報仇。他慷慨大方地為人依舊;他居然把得到的所有禮物都送給了他人。他仍保持著彬彬有禮的待人方式,他甚至對那些曾經對他無理的人做出讓步。他對婦女一直保持著溫文爾雅的風度。更重要的是,他在戰爭中始終保持這些品質。對此有人這樣評價他:“當一個人想不斷獲得讚揚的時候他就會這樣做,就會在戰鬥中全然不顧自己的生與死。”他振臂高呼:“讓我們為榮譽而戰,為榮譽死亡吧。”當貝奧武甫被大火包圍,威格拉夫來幫助他與火龍搏鬥,並幫助他回顧他的人生目標。