【撰主簡介】
尹會一(1691—1748),字元孚,清直隸博野(今河北省博野縣)人。雍正進士。以道學著稱,融合顏元、李塨之學於程朱理學。曾輯評有《四鑒錄》(以朱熹《資治通鑒綱目》為基礎),其中包括“君鑒”、“臣鑒”、“士鑒”、“女鑒”四個部分,影響較為深遠。
卷一 懿 範
【原文】
馬後,援之女也[1],光武[2]時,以選入太子宮,能奉承陰後[3],傍接同列[4],禮則修備[5],遂見寵異[6]。及帝及位,為貴人[7]。時後前母姊女賈氏亦以選入[8],生皇子炟[9]。帝以後無子,命養子,謂曰:“人未必當自生子,但患愛養不至耳[10]。”後於是盡心撫育,勞悴過於所生[11]。太子亦孝性淳篤[12]。母子慈愛,始終無纖芥之間[13]。後常以皇嗣未廣,薦達左右[14],若恐不及。後宮有進見者,每加慰納,若數所寵引[15],輒增隆遇[16]。及有司奏立長秋宮[17],帝未有所言,皇太後曰:“馬貴人德冠後宮[18],即其人也。”後既正位宮闈[19],愈自謙肅[20],好讀書,常衣大練裙,不加緣[21]。朔望諸姬、主朝請[22],望見後袍衣疏粗,以為綺縠[23],就視乃笑[24]。後曰:“此繒特宜染色[25],故用之耳。”群臣奏事有難平者,帝數以試後,後輒分解趣理,各得其情。然未嚐以家私幹政事,帝由是寵敬,始終無衰焉。
——節錄自《尹健餘先生全集》
【注釋】
[1]援:馬援;東漢大將。
[2]光武(前6—57),即光武帝劉秀。
[3]奉承:侍奉。陰後,光武帝劉秀皇後陰麗華,對馬皇後來說,陰皇後是太後。
[4]傍:臨近;接近。同列:同事。
[5]修:學習;研習。備:完備。
[6]見:被。
[7]貴人:妃嬪的稱號。東漢光武帝時始置,僅次於皇後。《稱謂錄》:“東漢定製,皇後之下,即貴人也。”
[8]母姊女:陰皇後母親姐姐的女兒。
[9]炟(57—88):即漢章帝劉炟。
[10]但:隻。
[11]勞悴:勞累。
[12]淳篤:質樸敦厚。
[13]纖芥:亦作“纖介”。細小。間(ji伽n):縫隙。此處作“矛盾”解。
[14]達:引進。
[15]數:屢次。
[16]輒:就。
[17]有司:古代設官分職,各有專司,因稱官吏為“有司”。長秋宮:皇後所居宮。長,久;秋,萬物成熟之初;因以為宮名。立長秋宮:請立皇後,但不敢直言,故以宮稱之。
[18]冠:位居第一。
[19]宮闈:宮廷。
[20]肅:恭敬。
[21]緣:邊。
[22]朔:夏曆每月初一日。望:夏曆每月十五日。
[23]綺:有花紋的絲織品。縠(h儼):縐紗一類的絲織品。
[24]就:歸;趨。乃:才。
[25]繒:古代絲織品的總稱。
【譯文】
馬皇後,是馬援的女兒。光武皇帝的時候,被選入太子宮,善於侍奉陰皇後,親近同事,禮儀、法則研習完備,上上下下安定和睦,於是受到太子的寵愛,不和他人一般看待。等到太子即位做了皇帝,她也就做了貴人。當時皇後前母姐姐的女兒賈氏也被選入皇宮,生下皇子炟。皇帝因為馬後沒有兒子,就讓她撫養劉炟,對她說:“人未必都要生育自己的子女,隻是擔憂慈愛、撫養不周到罷了。”馬後於是盡心撫育,為劉炟勞累超過了對自己所生的孩子。太子對她也孝性質樸敦厚。母子慈愛,始終沒有一點細小的矛盾。馬後常常以皇上繼承人不多,向皇上推薦引進左右的妃嬪,好像唯恐來不及。後宮妃嬪有進見皇上的,她常常加以安慰、接納。如果有的妃嬪多次受到皇上的寵愛,就對她增加隆厚的待遇。等到有司向皇上奏立長秋宮,皇上還沒說什麼,皇太後就說:“馬貴人的品德在後宮位居第一,應當立她為皇後。”馬後被立為皇後,自己更加謙虛恭敬,喜好讀書,經常穿著一條大練裙,下麵不鑲邊。每月初一、十五眾妃姬、公主朝請,看見馬後衣袍粗疏,以為是絲織品,走近一看,才覺得好笑。馬後說:“這種絲織物特別宜於染色,因此用它做衣裙。”群臣奏事有難以評判的,皇帝多次拿來先聽聽馬後的意見,馬後就分解旨趣和道理,能夠符合各自的情理。但是,她從不用家私來幹預政事,皇帝因此對她的寵愛和尊敬更甚,始終沒有衰減。
【評析】
馬皇後能孝敬陰後;對不是自己所生的兒子加以慈愛,不嫉妒;不為家私幹預政事。這些都是好品德,值得後人借鑒。