2.“style”的詞義變化
一個詞的詞義會因為不同文化的碰撞,社會的發展需要,人們的認知需求等在原有的基礎上發生表化,如詞義擴大、縮小、揚升、貶降等。在“江南style”這一事件域E中,存在相關事體B(衍生出的各類模仿現象,如“高三style”“幸福style”“甄嬛style”等)。根據維基百科,“style”一詞指:⑴外貌、個人形象、品味;⑵格式;⑶類別。隨著“江南style”的超高流行度,各種“A+style”體相繼出現,擴大了其適用範圍,也使“style”一詞的詞義逐步發生了變化。其中詞義揚升指原來含貶義或中性的詞揚升為褒義詞,如“高三Style”這個事體,出自高三學子為緩解升學壓力而集體創作,旨在激勵所有高三學子朝著自己的方向好好加油,這裏的“style”詞義揚升為“褒義”的詞,表示一種勵誌、緩解壓力的方式;詞義貶降指詞義轉壞,由原來的褒義或中性降為貶義,如“幸福style”這個事體,出自2012年中央電視台的熱門提問“你幸福嗎”引發的一係列來自不同階層的人們的回答,其中一個子事件B“一個農民被問到:你幸福嗎?答:我姓曾。”這裏“style”詞義發生貶降,充滿諷刺意義。此外,詞義轉移指詞的意義在原來的基礎上向另一個方向發生的變化。如“style”本義指“方式”,卻在“江南style”的各類衍生體如“高三style”“幸福style”“甄嬛style”“航母style”中因發生詞義轉移而變得抽象化,引申為一種勵誌行為、譏諷表達、語言娛樂風格、愛國行為,而廣受網友追捧傳播。
四、結語
以上通過對“江南style”係列現象的分析可知基於人們認知體驗的ECM理論對網絡中流行的語言現象有較強的解釋力。可見,當今的網絡文化,如果符合人們的思想,滿足人們的認知期待,便不會過時而一直存在於公眾的視野中。(作者單位:四川師範大學外國語學院)
參考文獻:
[1]Lakoff,G.Women,Fire,andDangerousThings:WhatCategoriesRevealabouttheMind[M].Chicago:TheUniversityofChicagoPress,1987
[2]Langacker,R.W.Concept,Image,andSymbol:TheCognitiveBasisofGrammar[M].Berlin:MoutondeGruyter,1991/2002.
[3]Talmy.L.Forcedynamicsinlanguageandincognition[J].CognitiveScience.1988.(12):49-100
[4]王寅.事件域認知模型及其解釋力[J].現代外語,2005.28(1):17-18.
[5]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2007:252
[6]高衝.淺談事件域認知模型視角下的英語詞義演變.黑龍江教育學院學報[J].2014.(2)