有人拉友作會,友固拒之不得,乃曰:“汝若要我與會,除是跪我。”其人既下跪,乃許之。傍觀者曰:“些須會銀,左右要還他的,如此自屈,吾甚不取。”答曰:“我不折本的,他日討會錢,跪還我的日子正多哩。”
【譯文】
有個人邀友助會,友人怕得要命,於是說:“你如果要我助會,除非給我下跪。”那人立即跪下,友人才答應了。旁觀的人說:“隻是借些會錢,早晚是要還他的,竟然如此屈身,我是很不讚成的。”那人回答說:“我是不陪本的,以後他討要會錢,為我下跪還我的日子多著呢!”
兌會錢
【原文】
一人對客,忽轉身曰:“兄請坐,我去兌還一主會銀,就來奉陪。”才進退出,客問:“何不兌銀?”其人笑曰:“我曾算來,他是癡的,所以把會銀與我。我若還他,是我癡了。”
【譯文】
有個人麵對客人,突然轉身說:“老兄請坐,我去兌還某人的會銀,馬上就回來奉陪。”剛一進去就出來了,客人問:“為何沒兌會銀?”那人笑道:“我曾謀算來,他是發癡的,所以才會把會銀給我,我如果還他,便是我發癡了。”
剩石沙
【原文】
一窮人留客吃飯,其妻因飯少,以鵝卵石襯於添飯之下。及添飯既盡,而石出焉。主人見之愧甚,乃責仆曰:
“瞎眼奴才,淘米的時節,眼睛生在那裏?這樣的大石沙,都不拿來揀出。”
【譯文】
有個窮人留客人吃飯,妻子因為飯少,用鵝卵石墊在添飯碗之下。等到添飯,添飯碗中的飯已快沒了,鵝卵石便露了出來。主人見此十分羞愧,便斥責妻子道:“瞎眼奴才,淘米的時候,眼睛長在哪裏了,這樣的大石沙,都不拿出來扔掉。”
飯粘扇
【原文】
一人不見了扇子,罵曰:“拿我的扇子去做羹飯。”傍人曰:“扇子如何做得羹飯?”其人曰:“你不曉得,我的扇子,糊掇許多飯粘在上麵。”
【譯文】
有個人不見了扇子,罵道:“拿我的扇子去做羹飯。”旁邊的人說:“扇子怎能做得羹飯?”那人回答說:“你不曉得,我的扇子,糊了許多飯粘在上麵。”
破衣
【原文】
一人衣多破孔,或戲之曰:“君衣好像棋盤,一路一路的。”其人笑曰:“不敢欺,再著一著,還要打結哩。”
【譯文】
有個人衣服壞了很多孔,他人開玩笑對他說:“你的衣服好像棋盤,一行一行的。”那人笑道:“不瞞你說,再穿一穿,還要打結哩。”
借服
【原文】
有居服製而欲赴喜筵者,借得他人一羊皮襖,素冠而往。人知其有服也,因問尊服是何人的。其人見友問及,以為譏誚其所穿之衣,乃遂視己身,作色而言曰:“是我自家的,問他怎麼?”
【譯文】
有個人正在服喪而要去參加喜筵,借了他人一件羊皮襖,未戴帽子就去了。別人曉得他正在服喪,便問他穿的皮襖是誰的,那人以為是譏誚他穿的衣服,於是看著自己的身體,生氣地說道:“是我自己家的,問它幹什麼?”
酒甕盛米
【原文】
一窮人積米三四甕,自謂極富。一日與同伴行市中,聞路人語曰:“今歲收米不多,止得三千餘石。”窮人謂其伴曰:“你聽這人說謊,不信他一分人家,有這許多酒甕。”