在姿態動作上的一些時而明顯,時而微妙的差別常常彰顯出一個人的文化底蘊與人生經曆,如果判斷不當,容易導致對一個人的誤解,從而失去一些有效地信息。如果能夠從一個人的身體姿態,發掘出人的內心世界,從中獲取重要信息,這無論對於管理工作還是交際來說,都是一件極其有意義的事情。
心理學研究發現:在兩個人之間麵對麵的溝通過程中,50%以上的信息交流是通過無聲的身體語言來實現的。相對於書麵語言和口頭語言來說,身體語言是國際性的,不同國家的人在語言不通的情況下借助身勢語能夠進行交際。有些時候,身體語言就足以表達所有的信息,語言反倒是多餘的。
有許多身體的姿勢是世界性的。例如西方人電影中常見身體姿勢表示欣賞、理解、困惑、接納、拒絕、傲視、防衛、敵對,在我國拍的電影之中也通用。例如卓別林的一些喜劇短片使用的全部是姿勢、動作、表情等身體語言,照樣被全世界所接受。
雖然,不同的文化對於對著裝打扮有不同審美標準,身體語言在不同的文化背景中也有不同的含義,但是,身體語言是表達一個人內心世界的無聲而真實的語言,它在人際溝通中有著口頭語言所無法替代的作用。我們通常可以從一個人的身體姿態來推斷出其學識、性格、社會地位和職業等。
身體語言包括姿勢、頭部動作、麵部表情、目光和其它用於交際中的身體動作。有專家提出,人能發出多達萬種不同的身體信號,任何想將它們分門別類的企圖也隻能不自量力。所以我們隻能從傳遞交際信息的常見姿勢中詮釋一些行為代碼與文化含義。
姿態動作的幅度和速度以及姿勢和坐立習慣也能反映出不同的文化背景和心態。比如下麵這樣的一個事例就說明了這點。
二戰時期,德國人曾經組織過一群假的美國大兵,以襲擊盟軍的後方。他們找了幾個在美國生活多年的德國人,來訓練和帶領這些隊伍。他們都能說漂亮的美國英語,幾無破綻,隊長特別提醒士兵們,要用英製單位、立正的時候千萬不要磕腳跟,那是普魯士風格的立正,美國人絕對不做。還有敬禮,一定要鬆鬆垮垮、吊兒郎當,不要太標準了。這些假大兵穿上美軍製服,到盟軍後方去搞亂交通、破壞鐵軌和電線,襲擊油庫。這些假大兵初期取得了一些戰果,不過很快就被美國人發覺。一位美國軍官曾問過他警惕的手下:“為什麼你能發現這些人是德國人?”該軍士非常得意地說:“咱們美國大兵超過半英裏就一定要坐吉普車的,他們說自己是從3英裏外走過來的,肯定是德國人了。”
既然通過身體姿態,我們可以看出一個人的心理世界,那麼如果管理者抓住了這一點,根據不同的身體姿態,就可以從員工的心理上去做一些人格判斷;談判者在洽談中抓住了這一點,就等同於抓住了對方的心理,從而使自己的談判利於不敗之地。
在日常生活中,我們自己就經常在使用身姿來進行溝通。如與上級談話,我們的坐姿自然就比較規範,腰板挺直、身體稍稍前傾,有些人則幹脆“正襟危坐”;與下屬談話則表麵顯得比較莊重,但身體會有些比較的放鬆,等等。
有一個心理學家研究發現,人們通常使用的主要身體運動語言及其重要意義有:
擺手:製止或否定;雙手外推:拒絕;雙手外攤:無可奈何;雙臂外展:阻攔;搔頭皮或脖頸:困惑;搓手和拽衣領:緊張;拍腦袋:自責;聳肩:不以為然或無可奈何。當然,我們不能忽視文化對身體語言的影響,例如不同的民族對同樣的身體語言有不同的理解,比如說,當一個人表達同意對方的觀點時,大多數歐洲人會采用點頭微笑的方式,而不同意時則是搖頭,但是在中東地區,人們的表達方式方式卻恰恰相反。而這一些都隻是一些常識罷了,做一些提前的了解就好。
除去文化上的差異,我們還應該掌握一些基本的姿態語言。研究發現,如果我們對別人的談話表示不耐煩,則坐的姿勢就會後仰,全身肌肉的緊張程度就會明顯降低;無論什麼人在講話,隻要看一眼聽者姿勢是否莊重,就會明白他的講話是否吸引聽眾;還有的人,說話之前喜歡與對方隔開一定得距離,這表明他本身並不了解禮儀,因為離得過遠會使對話者誤認為你不願向他表示友好和親近,等等。
很多人都比較喜歡看福爾摩斯探案集,許多案件中都有對人的肢體語言的細致分析。從一個人的舉止動作出發,大偵探福爾摩斯就可以推斷出他的學識、性格、社會地位和職業等相關信息,且精確性極高。雖說這些都是小說中的故事,但是這無疑是從另一個側麵反映出了肢體語言對於傳達一個人信息的重要性和不可忽視性。
對於一個好的管理者或者談判代表,準確把握對方的肢體語言,從身體姿態去洞察一個人的心理都是必不可少的技能。另外,在觀察中應時刻保持清醒頭腦,有自己獨立的見解,不為別人的“語言浪潮”所左右,因為很多時候談話中都是自己的身體姿態在說話,而語言隻是一種敷衍的形式。