原文:
紅毛國,舊許與中國相貿易。邊帥見其眾,不許登岸。紅毛人固請:“賜一氈地足矣。”帥思一氈所容無幾,許之。其人置氈岸上僅容二人;拉之容四五人;且拉且登,頃刻氈大畝許,已數百人矣。短刃並發,出於不意,被掠數裏而去。
——《聊齋誌異卷九·紅毛氈》
大帥由眾人簇擁著,迅速趕往現場。人未到,瘮人的威嚴即已彌漫在傍晚的天空,也彌漫在人們的心裏。
麵前的“紅毛”商人,大概有上千人之多吧,亂紛紛站在大船上。他們身邊,都放著大包小包的東西,看不清裏麵是什麼,許是待交易的貨物吧。他們邊大聲呼喊著,邊打著手勢,鬧哄哄的,聲音充斥在原本寧靜的港岸。具體說的是什麼,軍士聽不懂,但聰明的軍士判斷,應該是請求他們上岸。通商口岸的軍士見狀,疾聲向他們喊話:“你們且稍安勿躁,待我們大帥示下!”然後軍士誠惶誠恐向大帥稟告:“紅毛請求登岸,請大帥定奪!”
舊時候,中國的南方如寧波等地的人習慣稱金發碧眼的洋人為“紅毛”。初有此稱呼,其中可能蘊含著簡單的區分或淡淡的不解,甚至雜帶著些許蔑視之意,可以肯定的是,稱呼中毫無畏懼之意。人們不明白,為什麼他們的頭發會是黃或者紅的,且生而卷曲,是不是人種低劣所致呢?不得而知,權且以“紅毛”呼之吧。也有一部分到中國來的外國人喜歡戴色彩鮮豔的發套,如紅的或黃的等等,國人更為不解,於是皆以“紅毛”呼之。至於談“紅毛”色變,實在是遙遠的以後的事情。
秦漢之時,中國即開了與外國人通商的濫觴。至於唐代,對外貿易雖臻於高峰,國內不少沿海城市都開辟了非常發達的通商港,但此時多是與阿拉伯等亞洲國家的商人往來,到了明清,才漸漸打開了與西洋人經商的大門。
於此,“紅毛”才有了得以大批進入中國經商的機會。
麵對著紅彤彤的人群,大帥命令:“讓他們派代表前來!這樣鬧哄哄的,成何體統!”
於是,兩個“紅毛”,並肩來到離大帥很近的地方。
他們單手撫胸,弓身向大帥致意,嘰哩咕嚕地說了一通。
“他們說的是啥鳥語?”大帥一臉茫然,他小聲問身邊的人。
“他在說,尊敬的大帥閣下,我們是遠道而來的守法商人,我們此行給貴國帶來了最好的商品,請大帥準許我們登岸。”懂鳥語的隨從翻譯道。
大帥皺了皺眉,不假思索地說:“告訴他們,天色已晚,在他們的身份未查清楚之前,不準上岸。”
隨從如實翻譯給了“紅毛”。
“紅毛”聽罷,又哇哩哇啦了半天。船上的紅毛群裏一陣騷動。
大帥不耐煩了,他右手攥拳,身後捧劍的士兵見狀,向大帥靠近了一步。
大帥並未接劍,他目視著懂鳥語的隨從。
隨從趕緊翻譯道:“紅毛說,他們搭乘的大船亟待駛離商港,在催促他們下船,他們無處可去;另外,他們攜帶物品太多,滯留夜宿均不便,若物品丟失,將有損咱們的國威。”
“這幫子‘紅毛’鬼真麻煩!”大帥上前一步:“告訴他們,不要擔心,我會派軍士照看他們,至於他們的物品,沒有人稀罕!”
翻譯照大帥的意思向“紅毛”們宣布完畢。
天已漸漸黑了下來,海上吹來的風也越來越勁,越來越冷了,風裏裹挾著的鹹味也越來越濃,嗆得人想吐。遠處本來很多的鷗鳥,隨著夜晚的降臨少了起來,叫聲越來越孤單。那兩個“紅毛”代表神色有些黯然,他們身後的大船上,“紅毛”們也更加不安起來。
短暫的商量之後,“紅毛”的其中一名代表上前數步,深深鞠躬,向大帥哇啦了一句話。
翻譯告訴大帥,紅毛們要求,隻要允許他們上岸,他們將感激不盡,大帥如有什麼需要,他們的貨物隨大帥挑選。
“如此說來,本大帥更不準許他們登岸了!”大帥說罷,轉身欲離開。
“紅毛”見狀,又趕緊大聲哇啦出一句話。
“大帥,紅毛說,您隻賜給他們一塊氈子大的地方供他們立足即可!”