“特雷佛坐著一輛雙輪單馬車來車站接我,他這兩個月一定是經受了許多折磨,因為現在他削瘦了許多,再也不像往日那樣高談闊論了。

“他見到我,馬上說:‘爸爸快要不行了。’

“我叫道:‘這怎麼可能呢?’

“‘中了風,可能馬上就要死了。’

“我連忙問:‘怎麼回事?’

“‘你先上車,咱們邊走邊說。你還記得你走的前一天晚上來的那個家夥嗎?他是這整件事的關鍵。’

“‘我當然記得。’

“‘你曉得他是個什麼東西嗎?’

“‘不知道。’

“他大聲喊道:‘福爾摩斯,那個家夥幾乎如同魔鬼一樣。’

“我吃驚極了。

“‘是的,他是一個十惡不赦的魔鬼,我們的生活完全變得沒有一點兒安寧。從那天晚上起,我爸爸就好像心裏有鬼似的不敢麵對他,而正是因為這個該死的赫德森,我爸爸已經快不行了。’

“‘這個赫德森究竟做了什麼呢?’

“‘我就是不明白,這個惡棍到底能抓住我爸爸什麼把柄呢?不過現在你來了,我感到非常高興。你肯定能給我出個好主意的,是嗎?’

“特雷佛說:‘那家夥不滿意僅僅做個園丁。所以我爸爸就讓他當了管家。而他卻任意無忌,仿佛要把全家都置於他的控製之下似的。後來,那家夥越發放蕩,竟然常常帶上爸爸最好的獵槍,劃上小船外出打獵,臉上還總是那種目中無人、諷刺挖苦的表情。在那段時間裏,我總是在盡力克製自己想打他的衝動。要是當時我把他趕走,說不定現在就不一樣了。

“‘可是我當時並沒有那樣做,而那個畜牲赫德森變得越來越囂張,而我們的日子也就更難過了。有一天,他對我父親過分的傲慢無禮,我就怒氣衝衝地把他推出門。他發青的麵孔和兩隻惡狠狠的眼睛裏滿是恫嚇的神情,一聲不吭地溜走了。不曾想到的是在第二天,我父親竟讓我向那個該死的壞蛋道歉!我一口拒絕了,還問是什麼原因使他這樣縱容這個壞蛋的。

“‘我父親說:“維克托,他的確是一個不折不扣的混蛋,但是現在我有些把柄被他抓在手裏了,這些事情遲早有一天你會明白的。你能看在我的麵子上,向他認錯嗎?”

“‘說完他就轉身走進書房,而我透過窗戶,看見他十分激動地在紙上寫著什麼。

“‘那天吃過晚飯後,我們正在餐室裏坐著,赫德森滿嘴酒氣地走了進來,聲音沙啞地說他要離開這裏。

“‘他說:“我現在準備到漢普郡的貝多斯先生那裏呆幾天,他見到我時一定會非常高興的。”

“‘我父親聽了,十分獻媚地說:“赫德森,我們這裏招待不周,請你不要是由於見怪才想離開。”而這些獻媚的話就像一把大火,把我全身的血液都點燃沸騰了。

“‘他瞟了我一眼,繃著臉說:“你兒子還沒有為那天的無禮行為而向我道歉呢。”

“‘聽了這話,父親趕快衝我說:“對了,孩子,你還是馬上向他道歉吧。”

“‘我回絕道:“我們對這個惡棍太過於容忍了,我做錯了什麼。”

“‘而赫德森也吼道:“好極了,咱們走著瞧。”

“‘他就這樣離開了屋子,過了一會兒就離開了我家,卻把擔驚受怕留給了父親。從此,他整夜在他的屋裏踱來踱去。好不容易他的精神才剛好了一會兒,就真地落在他頭上一場滅頂之災。’

“我急忙問:‘究竟發生了什麼事?’

“‘這件事非常邪門兒。昨晚,我父親收到了一封蓋有福丁哈姆郵戳的信。把信看完後,他的嘴和眼皮都向一側歪去。經驗告訴我,他是得了中風,所以我馬上請來了福德哈姆大夫。可是他現在的病情正在惡化,並且他的癱瘓也變得越來越重了。’

“我大聲說道:‘啊呀,我的朋友,我快要被你嚇死了。可是你是否在事後閱讀過那封可怕的信呢?’

“‘我的確讀過信,可是讓我十分不解的就在於此。那封信的內容完全是關於一些瑣碎而又讓人摸不著頭腦的小事。上帝呀,我所擔心的事果然發生了。’

“因為在他說這話的時候,我們已經快到他家的房子。從微弱的燈光裏,我已經看到房子裏所有的窗簾都放下來了,我同時也看到了我朋友臉上的悲痛之情。這時,房子裏走出一個穿黑衣的紳士。

“特雷佛問道:‘醫生,我父親是什麼時候去世的?’

“‘差不多在你剛離開的時候,他就死了。’