第24章 合法交易的典型事例(2)(1 / 3)

那個為人道主義和上帝直言不諱的年輕人,兩臂交叉胸前站在一旁,望著眼前的悲劇。他一回頭,發現黑利和他站在一起。“朋友,”他用沉重的語氣說,“你怎能,你怎敢從事這樣一個行業呢?看一看那些不幸的人吧!對於我來說,因為馬上就要回到家跟妻兒團聚而欣喜若狂!鈴聲是載我離她們更近一步的信號,而同一鈴聲卻要把這個苦命人和他的妻子永無再見之日!毋庸置疑,你會因你的罪孽而遭到上帝的懲罰。”

那個奴隸販子無言以對,轉身走開。“喂,我說,”那位奴隸主碰了一下他的臂肘,說道,“牧師跟牧師相差很大呢,是嗎?這一位好像對‘迦南當受詛咒’那一套並不賞識呢,不是嗎?”

黑利惶惶不安地嘟噥了一聲。

“暫且不說這個,”約翰說,“將來有一天上帝要懲罰你的時候,——我們大家都逃不過這一天的——他也不會相信這一套的。”

黑利滿腹心事地踱到船的那一頭去了。“要是我下一兩批貨能大賺一筆,”他心裏算計著,“我就金盆洗手,這行當危險性愈發大了。”他掏出錢包,開始算起賬來,和其他老爺先生們一樣把算賬當作醫治良心不安的特效藥。

有一天船在肯塔基州一個小鎮上略一停留,黑利上岸去進去了一樁小買賣。

湯姆雖然戴著腳鐐,但這並沒有成為他在小範圍內活動的妨礙,他慢慢走近船舷,有氣無力地憑欄遠眺。不一會兒,他看見奴隸販子領著一個懷抱嬰兒的黑人女子很著急地往回走。她衣著氣派,一個黑種男人跟在身後,手裏提著一隻小箱子。那女子興高采烈地往前走著,邊走邊和為她提箱子的人聊天,走過踏板上了船。鍾聲敲響,汽笛長鳴,引擎轟轟隆隆,輪船又揚長前行。

那個女人穿過下層甲板上的貨箱和棉花包,然後坐下來,忙著吱吱喳喳逗弄她的孩子。

黑利在船上逛了一會兒,然後回來坐到她身旁,在她耳根小聲嘀咕了一陣。

湯姆隨即看到女人的色陰鬱下來,她的回答急促而憤怒。

“我不相信,我不會相信!”湯姆聽見她說。“你在撒謊我。”

“如果你不相信,就看這兒!”黑利抽出一紙文書說道;“這就是賣身契,你東家在上麵簽了字。我可以告訴你,我為支付了一大筆現金呢——還不相信嗎?”“我不相信東家會這樣欺騙我,這不可能!”那女人情緒愈發激動。“你可以問一問這裏每一個識字的人。麻煩您過來!”他對正巧走過的一位先生說,“麻煩您把這念一遍!我告訴這個女人這是什麼,可她說我在撒謊。”

“唔,這是一份賣身契,簽署人是約翰·福斯迪克,”那人說道。“出賣一個名叫露西的女人和她的孩子。寫得一清二楚,簡潔明了。”

那女人的嚎啕大哭的哭叫聲聚集了一大群人在她周圍,那個黑奴販子把這場風波的來龍去脈扼要地向眾人略作解釋。

“東家對我說,我是到路易斯維爾我丈夫幹活的那家小酒館裏當廚娘的;這是東家親口所言,我不相信他會撒謊。”那女人說道。

“可是,他的確把你賣了,可憐的女人,這毋庸置疑,”一位慈眉善目的先生仔細看過契約之後說道;“他就是這樣幹的,千真萬確。”

“那我就無話可說的了。”那個女人忽然極為平靜;她把孩子緊緊地摟在懷裏,坐到一隻箱子上,轉過身去,凝望著河水發呆。

“總算明白過來了!”那個黑奴販子說,“我看這女人真有氣魄!”

“這個小家夥真不錯!”一個人忽然停在他麵前,雙手插在口袋裏說道。“多大了?”

“十個半月。”那位母親回答。那人衝孩子吹一聲口哨,給了他半截糖果,那孩子急忙抓在手,馬上放到嬰兒通常存放東西的地方,也就是放進嘴裏。

“這小家夥真討人喜愛!”那人說。“什麼都明白!”說罷,他吹著口哨,接著往前走。他走到輪船另一端的時候,碰上了正坐在一堆箱子頂上抽煙的黑利。

這個陌生人掏出火柴,點燃了一支雪茄,說道——“你那邊有個黑婆娘長得很挺標致,老鄉。”“是啊,長得很可以。”黑利把吐出嘴裏的煙,說道。“把她賣去南方?”那人說。黑利略微點頭,接著抽煙。“到莊園上幹活?”那人說。“是呀,”黑利說,“一個莊園從我這預訂了一批貨,我想她也可以算一個。聽說她很會做飯,可以用她做飯,也可以叫她摘棉花。她的手指很適合摘棉花,我檢查了。不管幹什麼,都可賣個好價錢。”黑利一邊說一邊抽起雪茄。