金羊毛就掛在聖林裏一棵高大而且枝葉繁茂橡樹的樹枝上,巨龍兩眼圓睜,看守著金羊毛。
伊阿宋在埃厄忒斯的宮殿裏清晨,英雄們聚在一起展開了討論。
伊阿宋站起來說:“各位英雄,我的同伴們,如果你們讚成我的看法,你們所有留下的人就手持武器安穩地待在船上。隻有我,佛裏索克斯的4個兒子,和你們當中的兩個人,到埃厄忒斯的王宮裏去。到了宮裏,我將首先客客氣氣地問他願不願意把金羊毛讓給我。我不懷疑他會拒絕我的請求,這樣我們就可以從他口中探到準信,知道我們必須怎樣做了。誰又說得準,我們的話不能使他大發善心呢?從前他友善地接待、保護了逃離後母虐待的無辜的佛裏克索斯,不正是說辭打動了他的心嗎?”
年輕的英雄們全都讚成伊阿宋的見解。於是他便抓起赫耳墨斯的和解杖,帶著佛裏克索斯的4個兒子和兩個同伴離開了船。
科爾喀斯是一個人口眾多的民族。為了保護伊阿宋和他的陪同者免遭險難,阿耳戈英雄的保護神赫拉降下一層濃霧罩住城市護送他們,直到他們平安地進了宮,濃霧才散。
他們站在王宮的前院,欣賞著厚實的宮牆,高大的宮門,以及牆邊時不時凸現在外的巨大的柱子。整個建築都攔腰圍著一圈凸出的石頭牆圍,牆圍的卷邊裝飾著銅製的豎三線槽。他們默默地跨進前院,然後又走向中院的柱廊。柱廊向左右延伸,後麵有許多房間依稀可見。正對麵矗立著兩座主殿,一座住著國王埃厄忒斯本人,另一座住著他的兒子阿布緒耳托斯。其餘的房間裏則住著宮女和國王的女兒卡爾喀俄珀和狄亞。國王的小女兒狄亞是難得見到的,她是赫卡忒神廟的女祭司,幾乎所有時光都是在廟裏度過。
但這天早上,希臘人的保護神赫拉卻使她產生了一種留在王宮裏的心願。
伊阿宋站在船舷上,手中高舉起一個斟滿酒的金杯,把酒灑在地上,祭奠江河、大地母親、此地的神明和死在途中的英雄。他請求各路神靈向他們伸出寬愛的手,並看顧他們正想停泊在這裏的船。
“我們平安地到達了科爾喀斯國,”舵手安開俄斯說,“現在我們該認真地討論一下,看我們是好心地請求國王埃厄忒斯,還是用別的辦法實現我們的計劃。”
“明天再說吧!”疲倦的英雄們大聲說。伊阿宋立即下令,把船停在港灣的一個陰涼的地方。所有的人都躺下酣睡起來,但他們隻睡了一小覺,多少解除了些疲乏,因為沒過多長時間,曙光便把他們照醒了。
她離開自己的臥室,正想到她姐姐的房間去,竟同正往裏走的英雄們不期而遇。她禁不住驚呼一聲,卡爾喀俄珀和她的所有侍女聞聲急忙衝出房來。姐姐一看,卻忍不住歡呼了一聲,並且朝著天空伸出兩臂感謝上蒼,原來她一眼就認出了那4個年輕的英雄是她的孩子,佛裏克索斯的兒子。孩子們都與母親熱烈地擁抱,問長問短,高興得熱淚盈眶。
狄亞和埃厄忒斯
最後,國王埃厄忒斯和他的王後厄伊底伊亞也被女兒忍著高興的淚水的歡聲笑語吸引出來了。整個前院立刻人聲鼎沸,但誰也沒覺察到愛神厄洛斯已飛臨上空。他從箭囊裏抽出一支給人帶來苦痛的箭,搭弓射中了狄亞,這誰也看不見的箭立刻在她胸中像火焰一般的燃燒。她不時偷偷地看一眼英俊的伊阿宋,其他的一切都從她的記憶中消了。唯一的一種甜蜜的痛苦占據了她的心靈,她的臉色一陣白又一陣紅輪番地交替。
歡樂衝昏了頭腦,沒有一個人注意到狄亞的變化。仆人端來了備好的食物。阿耳戈英雄們已經洗了個熱水澡,把奮力搖槳時留下的一身汗水洗淨,精神飽滿而愉快地坐在餐桌旁享用盛宴,痛飲酒。飲宴中,埃厄忒斯的外孫向外祖父講述了他們中途被阿耳戈英雄救回的遭遇。埃厄忒斯也小聲地問了問這些外鄉人的情況。
“外祖父,我不想對你隱瞞,”阿耳戈斯小聲說,“這些人是來懇求你把我父親佛裏克索斯的金羊毛給他們。有一個國王,他想霸占他們的財產,把他們驅逐出祖國,才讓他們擔負這個危險的使命。他希望,他們還沒把金羊毛帶回祖國之前就觸怒宙斯,遭到佛裏克索斯的報複。雅典娜幫助他們造了一艘船,我們科爾喀斯人所用的船當中沒有一艘比得上它。我們一你的外孫,駕駛的當然又是我們船隊中最差的船,它連第一次風暴的襲擊都抵擋不了。而這些外鄉人的船卻特別堅固,什麼樣的風暴也休想把它摧垮,況且英雄們自己也不停地搖槳。全希臘最勇敢的英雄都聚集在這艘船上。”
國王聽了這一席話,對外孫們極端不滿,因為他以為這些外鄉人是他們引到宮廷裏來的。他濃眉緊皺,雙眼放著怒光,大聲說:“滾開,別叫我看見你們,你們這些孽種,詭計多端的人!你們不是來取金羊毛,你們是來奪取我的權杖和王位的!假如你們不是作為客人坐在我的宴席上,我早就割了你們的舌頭,剁了你們的手,隻讓你們留下腳從這裏跑出去了!”