玉人金縷:玉人,美婦人。金縷:金縷衣。曲調名。杜牧杜秋娘詩注:“勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時。”
箏柱:箏:樂器。箏柱:箏上承弦之柱。
槐府:宋時學士院中有槐廳。《夢溪筆談》:“學士院第三廳學士閣子,當前有一巨槐,素號槐廳。舊傳居此閣者,多至入相。”
點絳唇
丁未冬過吳鬆作①
燕雁無心,太湖②西畔隨雲去。
數峰清苦③,商略④黃昏雨。
第四橋⑤邊,擬共天隨⑥住。
今何許⑦,憑欄懷古,殘柳參差舞。
【注釋】
①丁未:淳熙十四年。吳鬆:今江蘇省吳江縣。
②太湖:在江蘇南部,與吳淞江相通。
③清苦:清寂寥落貌。
④商略:商量、醞釀。
⑤第四橋:指吳江城外的甘泉橋。
⑥天隨:晚唐詩人陸龜蒙自號天隨子,常載酒品茶,放浪江湖間,晚年隱居鬆江甫裏(今吳縣用直鎮)。
⑦何許:何處。
浣溪沙
乙酉①歲客吳興,收燈夜闔戶無聊②,俞商卿③呼之共出,因記所見。
春點疏梅雨後枝,剪燈心事峭寒時④,市橋攜手步遲遲。
蜜炬來時人更好⑤,玉笙吹徹夜何其⑥。東風落靨不成歸⑦。
【注釋】
①乙酉:淳熙十六年。
②收燈:正月十五燈節過後最後一次燈市稱為收燈。
闔戶:關門。闔:同合。
③俞商卿:俞灝,字商卿,號青鬆居士,薑夔的朋友。
④剪燈心事:剪燈以後,元宵的歡樂已成過去。這就引起了人們的愁思。剪燈:收燈。峭寒:寒氣尖厲襲人。
⑤蜜炬:蠟燭。這句說:燃起燈燭人們興致倍增。
⑥夜何其:夜如何,這裏指夜已很深。
⑦靨:指麵頰。這句說:在拂麵的春風中,人們徹夜歌舞,留連不歸。
琵琶仙
《吳都賦》雲:“戶藏煙浦,家具畫船”,唯吳興為然,春遊之盛,西湖未能過也①。乙酉歲,予與蕭時父載酒南郭,感遇成歌。
雙槳來時,有人似、舊曲桃根桃葉。歌扇輕約飛花,蛾眉②正奇絕。春漸遠,汀洲自綠,更添了,幾聲啼夬鳥。十裏揚州,三生杜牧③,前事休說。
又還是,宮燭分煙④,奈愁裏匆匆換時節。都把一襟芳思,與空階榆莢⑤。千萬縷,藏鴉細柳⑥,為玉尊,起舞回雪⑦。想見西出陽關,故人初別⑧。
【注釋】
①春遊之盛:《泠然齋集·苕溪雜興四首》之二雲:“美人樓上曉梳頭,人映清波波映樓。
來往行舟看不足,此中風景勝揚州。”可見湖州宋時春遊盛況。
②蛾眉:蠶蛾觸須,細而長曲,故以比美人眉毛,後遂為美人的代名詞。《詩經》:“螓首蛾眉。”
③三生杜牧:黃庭堅詩:“春風十裏珠簾卷,仿佛三生杜牧之。”
④宮燭分煙:韓愈《寒食即事》詩:“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。”
⑤空階榆莢:韓愈《晚春》詩:“楊花榆莢無才思,惟解漫天作雪飛。”榆樹花後結實,周圍果皮伸長如鳥翅,稱榆莢。垂垂成串,又稱榆錢。
⑥藏鴉細柳:韓愈詩:“橋邊雨洗藏鴉柳。”
⑦為玉尊,起舞回雪:尊通樽。起舞回雪:謂柳絮紛飛,如回風舞雪。
⑧想見西出陽關,故人初別:王維《送元二使安西》詩:“勸君更盡一杯酒,西出陽關無故人。”陽關:在甘肅敦煌縣西南。因在玉門關之南,故稱陽關。
念奴嬌
予客武陵①,湖北憲治在焉②。古城野水,喬木參天,予與二三友日蕩舟其間,薄③荷花而飲,意象幽閑,不類人境④。秋水且涸⑤,荷葉出地尋⑥丈。因列坐其下,上不見日,清風徐來,綠雲⑦自動,間於疏處窺見遊人畫船,亦一樂也。朅來吳興,數得相羊⑧荷花中。又夜泛西湖,光景奇絕,故以此句寫之。
鬧紅一舸⑨,記來時、嚐與鴛鴦為侶。三十六陂人未到⑩,水佩風裳無數。
翠葉吹涼,玉容銷酒,更灑菰蒲雨。嫣然搖動,冷香飛上詩句。
日暮青蓋亭亭,情人不見,爭忍淩波去。隻恐舞衣寒易落,愁入西風南浦。高柳垂陰,老魚吹浪,留我花間住。田田多少,幾回沙際歸路。
【注釋】
①武陵:今湖南常德,宋名朗州武陵郡。
②湖北憲治在焉:宋荊南荊湖北路提點刑獄官署在武陵。
③薄:迫近。
④不類人境:謂不像人境,像仙境。
⑤涸:幹竭。
⑥尋:八尺。
⑦綠雲:指荷葉。
⑧相羊:猶徜徉。徘徊、遊玩。
⑨鬧紅一舸:謂小船蕩漾在荷塘中。鬧紅:紅荷盛開。
⑩三十六:極言其多。陂:水塘。
水佩風裳:指荷花荷葉。
玉容銷酒:形容紅荷顏色,猶如酒暈才消。
菰蒲:水草。
嫣然:女子笑容。此以荷花比美女。
飛上詩句:被寫入詩句之中。
青蓋亭亭:謂荷葉亭亭如傘。
爭忍淩波去:謂荷花怎忍像洛神那樣淩波而去。爭,怎。《洛神賦》:“淩波微步,羅襪生塵。”
舞衣:指荷葉。
南浦:浦,水邊之地。
田田:荷葉初生時像田字。
淡黃柳
客居合肥南城赤闌橋①之西,巷陌②淒涼,與江左異③,惟柳色夾道,依依④可憐⑤。因度此闋⑥,以紓⑦客懷。
空城曉角⑧,吹入垂楊陌,馬上單衣寒惻惻⑨。看盡鵝黃嫩綠,都是江南舊相識。
正岑寂,明朝又寒食,強攜酒,小橋宅。怕梨花落盡成秋色。燕燕飛來,問春何在?惟有池塘自碧。
【注釋】
①赤闌橋:指合肥南城的一座紅色欄杆的橋。赤闌並不是橋的專用名詞。
②巷陌:即街道。
③與江左異:江左,指江東,即江南。這句是說和江南不同。
④依依:這裏指柔弱的樣子。
⑤可憐:這裏是可愛的意思。
⑥闋:量詞。歌曲或詞一首,叫做一闋。
⑦紓:是解除的意思。