白薩姆被嫉妒之情所殺,諺語說:“不成功,便成仁。”因為嫉妒永遠占不了上風,以嫉妒開始,必以死亡結束。

原來那枚箭是舍布卜——安塔拉的哥哥——射出來的。安塔拉發動進攻之時,托付舍布卜守護阿卜萊,要舍布卜不要離開阿卜萊和她的母親以及她的堂妹們乘坐的駝轎。因為怕敵人傷及婦女,舍布卜一直守衛在她們身邊。舍布卜看見本族騎士們已經出動,又見安塔拉直取土崗上的旌旗招展處,亂馬交槍,煙塵滾滾,打內心裏害怕弟弟受傷,故立即飛身上馬,緊握弓箭,風馳電掣般地衝破煙塵似的塵霧跟了上去。

舍布卜密切監視著安塔拉周圍人馬的活動。他見白薩姆揮矛準備向安塔拉的後身刺去,立即搭弓放箭,一箭射中了白薩姆的後背,箭頭從前胸露出,當即落馬身亡。

安塔拉隻顧與敵人拚殺,對身後發生的事情全然不知,隻見麵前的敵方騎手一個個落馬倒地,邊衝邊殺,終於來到穆厄泰裏斯麵前。安塔拉知道他是首領,見他正用長矛鼓動、指揮手下人馬戰鬥,但手下人馬根本不聽他的指揮,見安塔拉已衝過來,他們就像逃跑的貓一樣,四分五散而去。穆厄泰裏斯見此情景,自然為難,隻有拚殺,不認為自己會失敗,也沒隨手下人逃走。安塔拉心似石堅,揮矛迎戰。

穆厄泰裏斯是當時的奇勇騎士之一,又是一位孤膽英雄。他與安塔拉雙雙揮動長矛,相互刺殺,直至矛杆折斷。眾將士見此拚殺情景,無不心驚肉跳。

安塔拉怒氣大作,一聲呐喊,如同餓獅捕食一般衝到穆厄泰裏斯跟前,揮矛猛刺,刺穿了他的鎖子甲,刺入了他的腸和肝,穆厄泰裏斯當即像僵挺的木頭一樣倒在地上,一命歸陰,一動不動了。穆厄泰裏斯的手下人見首領倒下,像見了雄獅的野狼一樣急匆匆逃竄。

廝殺結束,奴隸們收拾起散落的戰利品和失去主人的馬匹,興高采烈地踏上凱旋之路,邊走邊不住地稱讚舍布卜,讚揚安塔拉勇敢堅強,談論著安塔拉如何一矛刺去,結果了穆厄泰裏斯的性命。兄弟倆聽到奴隸們的讚揚聲,不禁心花怒放。

舍達德為兒子的英勇行為感到歡欣鼓舞,知道因此提高了自己在族人中的地位。

安塔拉來到舍達德麵前,親吻父親的雙手。父親熱情迎接他,親吻他的眉心;因為安塔拉的身上、長矛上和寶劍上沾滿了敵人的鮮血,看上去像紫荊花一樣,心中不勝歡快。

見此情景,基拉德家族的人們更加高興,更加感到新鮮。

舍達德抑製不住自己的興奮心情,對弟弟澤海邁說:

“憑阿拉伯人的尊嚴起誓,我們對這個奴隸的教育培養是適當的,沒有白辛苦。如果他不是個合法的孩子,他是不會有這些善舉的。我們有了他就可以控製出身高貴門第的阿拉伯人頭領。”

澤海邁說:

“哥哥,阿拉伯法官已把他判給了你,怎麼還說什麼合法孩子呢?他就是你的孩子,不要否認他的血統。請聽我的勸告,快讓他認祖歸宗。我們足以用他向其餘阿拉伯人爭榮,因為他是真正的英雄,應該承認他的門第出身。”

舍達德聽弟弟這樣一說,怒氣煙消雲散,微微笑了。

人們向帳篷走去,安塔拉跟在後麵。安塔拉聽到了父親和叔父二人的對話,隻是暗暗記在心中,仿佛什麼也沒有聽見似的,既沒有表現在話裏,也沒透露在詩中。

安塔拉緩步走上前去,想到自己對堂妹阿卜萊的愛,隻覺得戀情有加,詩興難抑,於是吟誦道:

我本英雄漢,出戰不畏艱;

騎士再氣派,拜倒我馬前。

烽火燃起日,我似獅參戰。

塵煙蕩起時,斬敵憑利劍。

戰必擔重任,誰解其中難?

思與我戰者,當見劍光寒。

吾斷穆賊穆賊:指敵首穆厄泰裏斯。命,原本在激戰。