阿卜斯騎士問一隨從奴仆:
“新娘子是哪家閨秀?”
奴仆答道:
“她是外號為‘飲血鬼’的哈澤萊的女兒,名叫鄔姆梅。新娘的丈夫名叫納基德·本·吉拉哈,是一位也門騎士。我們現在就要把新娘子送往新郎那裏去。那新郎官是亞丁人,現在是薩那的衛兵。你們真是膽大妄為,竟敢走此歪道。”
阿亞德對奴仆們說:
“小子們,你們把事情說得過分嚴重了。你們和新娘都不是什麼也門人或薩那人。”
說罷,他朝空曠沙漠走去,那新娘在駝轎裏哭喊起來。
安塔拉在一旁聽到奴仆報出了新娘父親及新娘的姓名,知道他倆同屬於一個最凶惡的部族。他知道阿卜斯騎士如何下決心殺死自己,也看到他們極少關心他,因此憎恨他們。他心想:“我一定要在這片曠野沙漠上讓他們知道他們自己有多大力量!我永遠不與任何一個阿卜斯人為鄰!”
想到這裏,安塔拉望著阿卜斯騎士,說:
“安拉祝願你們勝利。”
阿卜斯騎士們說:
“安塔拉,你如願以償,未受一絲傷。”
安塔拉說:
“你們看,這些戰利品比先得的那些更有價值。我希望你們搭弓放箭,就地擒來,也好每個人分上一份,各自用靈肉好好保護起來。”
一騎士說:
“安塔拉,你自己獨吞了我們先前弄到的戰利品,你還想著再分一份嗎?”
安塔拉說:
“那一批戰利品,你們已經將它送給了我;作為首領,送出去的禮物,怎好收回呢?”
阿亞德說:
“他說得對,送出之禮,不可索回。你們就去抓別的戰利品吧!你們要考慮他對你們的希望,分給他一份。無論如何,他是你們的一名奴隸,他的光榮屬於你們。”
安塔拉說:
“阿拉伯的顯貴們,你們不要這樣做!就請說適於你們說的實話吧!隻有高貴的人才說實話;偏離實話的必定是卑賤者。”
“這話是什麼意思?”騎士們問。
“我與你們有約在先:所獲戰利品,我取其一半。”安塔拉解釋說。
騎士們說:
“安塔拉,你在夢想吃天鵝肉。你說這種話,隻能說明你是瘋子,你背棄了我們在路上相遇時立下的約言。”
安塔拉說:
“你們說得對!你們幹得好!與你們同路的確實是瘋子,而且你們當中有瘋子的夥伴。因為你們太不公平,行為過分。我就是要得這戰利品的一半;誰敢不給,我就殺了他。”
這時,阿亞德望著同伴們,說:
“把這個背棄約言的黑奴拿下!把他放平在地上,用印度寶劍將他送走!我們若不冒這個險,這奴才會把我們的戰利品全拿去的。不要忘記,我們是阿卜斯部族的騎士英雄!”
騎士們立即同聲呐喊,繼之後撤幾步,揮舞刀劍揚鞭策馬,準備與安塔拉廝殺……
[0024]意外抵抗
正當這時,忽見一縷煙塵騰空而起,狀如烏雲。他們定睛望去,見煙塵下閃出利刃、長矛,原來是一哨人馬朝著他們直奔而來。那彪人馬的為首者,就是新娘的父親。隻見他一手持矛,一手揮劍;頭戴銀盔,閃閃發光;身披鎖子甲,堅固無雙。他邊縱馬飛奔,邊高聲喊道:
“野小子們,你們往哪裏逃!我就是‘飲血鬼’!”
原來這萬名騎士剛剛打完一仗,於是分成兩組,各組五千人,一組跟著新娘的父親、外號名“飲血鬼”的哈澤萊,另一組跟著新郎納基德。他們高喊著“該死的劫匪”、“該詛咒的賊寇”,那不是開玩笑的。
哈澤萊的衣著與女婿納基德的非常近似。聽說送親隊伍在路途被劫,哈澤萊大怒,隨即飛身上馬,率領三百名雄獅一般健壯的勇猛騎士上路了,他們個個披堅執銳,人人精神抖擻,信心百倍。
哈澤萊一哨人馬在阿卜斯騎士與安塔拉開始廝殺之前趕往那裏。
安塔拉見陌生人馬已到,立即意識到艱苦的一天來臨,於是對阿卜斯騎士們說:
“堂兄弟們,一彪英雄人馬來到了,今天災難就要降臨到你們的頭上,因為你們不讓我獲得戰利品,侵吞了我的權利,想殺死我,切斷我的生計。不過,我能夠寬諒你們,畢竟我是在你們的恩蔭下成長的。這些都是你們用寶劍換來的戰利品,你們拿去吧!如果有人來,我會承認這是我的過錯,把我的那一部分不費力氣地送給你們。”
說罷,安塔拉離開他們,向一個小山丘走去。
安塔拉騎著馬登上山丘,隨即翻身下馬,坐在一個小土包上休息。片刻之後,他又躍上馬背,倚著長矛放眼朝阿卜斯騎士望去,隻見那隊陌生人馬像洪水一樣湧向阿卜斯騎士。阿卜斯騎士們知道難以逃脫,隻有揮矛迎戰。刹那間,戰馬飛奔,煙塵騰起,劍閃寒光,長矛相撞,喊聲震天。