“別難過了,母親。憑滲滲泉和易卜拉欣立足處起誓,我一定要達到自己的目的,不管齊亞德家族如何行動,我一定要娶阿卜萊為妻,擊敗敵人和嫉妒者。我將用這口青鋒寶劍實現自己的願望。”

母親對他說:

“阿卜萊嘛,她是你的,無論如何,別人也得不到她。今天,你們男人忙於拚殺時,家裏隻剩下女人們,我看到阿卜萊在暗暗流淚,她是為你遭別人刁難而痛哭悲傷的。她對我說:‘你讓安塔拉放心吧!我不會忘記他的恩情,也不會服從我父親的意誌,我會讓安塔拉如願以償的,哪怕我麵對著父親的寶劍。’”

聽母親這樣一說,安塔拉心花怒放,如同成語所雲:

隻要心上人歡悅,不在乎他人發怒。

[0044]率部出征

次日清晨,陽光照亮大地,安塔拉吩咐兄弟們趕著駱駝雄赳赳氣昂昂地向牧場走去。大地上人流湧動如風拂海麵,刀劍閃著耀眼的寒光,騰起層層波浪。日近中天,人們幾乎都走出了家門。

族王祖海爾騎著馬走在隊伍的最前頭,隻見他就像一頭勇猛的雄獅,披堅執銳,頭頂上空飄著鷹圖大旗,身後跟著烏雲似的雄壯隊伍。

族王祖海爾眼見刀劍閃光,心中有說不出的高興。不過,他帶著這麼大的隊伍,擔心因行動遲緩而導致敵人先衝入自己的村莊,使鄉親們受到傷害,故讓兒子沙斯率五百彪形騎士留守村莊;因有弟弟蓋斯相助,加之蓋斯有膽有謀,更為沙斯增添了勇氣和力量。祖海爾還安排舍達德及其弟弟馬立克和澤海邁·賈瓦德留在村莊保護婦女和孩子。

大隊人馬足有五千騎士,由族王祖海爾親自率領,向著敵人的住地進發了。刹那間,荒原上遍布英雄,個個騎著純種寶馬,人人良弓劍矛在握,精神抖擻,英姿勃勃。

族王祖海爾的大隊人馬踏上了征程,那塔伊部落的情況如何呢?

塔伊部落的八千騎兵已經離開家園,踏上了征程,他們個個都是久經沙場的戰士,人人身披甲胄,手持利劍長矛。

族王祖海爾精明幹練,經驗豐富,料事八九不離十。但是,由於荒野無路處處路,阿卜斯部族的騎士與塔伊部族的騎士走的不是一條路,也因為塔伊部族的騎士出發很早,故在阿卜斯部族的騎士剛出發不久,塔伊人便於一早開到了阿卜斯部族的集居地。

牧人們看見異部族大隊人馬布滿了荒野大地,便急急忙忙把牲畜趕回家去。他們回到村裏,高聲喊叫著塔伊部族的騎士來了。留在村中的英雄和頭領們聽到喊聲,立即行動起來。沙斯及其兄弟蓋斯飛身上馬,騎士們紛紛走了出來,開始編排隊列,升起旗子,準備戰鬥廝殺,以保護婦女和孩子。

基拉德家族的英雄們上馬出征,走在最前麵的是舍達德及其弟弟馬立克、澤海邁·賈瓦德。

他們剛剛離開村莊,便見塔伊部族的馬隊從四麵八方而來,煙塵飛揚,遮天蔽日,大地顫抖。

蓋斯眼見此情此景,對弟兄們說:

“憑安拉起誓,父親離村時機欠佳,我們隻有以劍矛拚殺,方才能救我們自己;如若不然,他們必將把我們的財產搶走,讓我們的婦女在所有阿拉伯人麵前丟人現眼。”

說罷,手下英雄們立即摩拳擦掌,準備投入戰鬥。

安塔拉看到英雄們不畏艱險走上前去,心中十分高興。他說:

“憑安拉起誓,今天,我一定要實現我的願望!”

隨即,安塔拉走到哥哥舍布卜身邊,問哥哥:

“哥哥,你說我該怎麼辦呢?”

舍布卜說:

“你隻要聽我的,你就能實現自己的理想,既可獲得高貴門第,又能躋身於阿拉伯頭領行列。假若你今天得不到你所理想的一切,那麼,你將仍然掙脫不掉奴隸的身份。”

安塔拉說:

“哥哥,我聽你的。你說我該怎麼辦?怎麼做才好?”

舍布卜說:

“依哥之見,你先趕一群駱駝到丘山中去,一直等在那裏,看他們之間發生什麼事情。弟弟,你知道,我們的夥伴們已經無能為力了,他們很需要你。你父親不答應你認祖歸宗的要求,你就不要上馬!你父親不承認你是他的骨肉,你就不要揮矛出戰,你就站在原地,一動不動,靜靜地坐山觀虎鬥。如果你父親問你為何不出戰,你就對他說:‘主公,我是一名奴隸。照慣例,一個奴隸是不能與阿拉伯頭領對抗廝殺的。昨天,主公就不讓我騎馬出戰去對抗阿拉伯頭領。我不能違抗主公的命令,也不能脫下為主公效力的奴隸衣。我在主公麵前,隻能是一個聽從命令的奴隸。’”

[0045]妙計生輝

聽哥哥一番指點,安塔拉覺得舍布卜的意見正確無比,因而心中十分高興,於是拿起鞭子,趕著一群駱駝,向丘山走去。

來到丘山間,安塔拉站在一個小山包上,舍布卜給他牽著那匹寶馬,他將籠頭、武器和那把青鋒寶劍掛在馬鞍上。