第29章(2 / 2)

我做的第一件事情,就是報答我最初的恩人,也就是那好心的老船長。當初我遇難時,他待我十分仁慈,此後自始至終對我善良誠。我把收到的東西都給他看了。我對他說,我之所以有今天,除了主宰一切的天意外,全靠了他的幫助。

現在,我既然有能力報答他,我就要百倍地回報他。我先把他給我的100葡萄牙金幣退還給他。然後,又請來了一位公證人,請他起草了一份字據,把老船長承認欠我的470塊葡萄牙金幣,以最徹底、最可靠的方式全部取消或免除。這項手續完成之後,我又請他起草了一份委托書,委任老船長作為我那種植園的年息管理人,並指定我那位合股人向他報告賬目,把我應得的收入交給那些長年來往於巴西和裏斯本的船隊帶給他。委托書的最後一項是,老船長在世之日,每年從我的收入中送給他100葡萄牙金幣;在他死後,每年送給他兒子50葡萄牙金幣。這樣,我總算報答了這位老人。

我現在該考慮下一步的行動了,並考慮怎樣處置上天賜給我的這份產業了。說實話,與荒島上的寂寞生活相比,現在我要操心的事更多了。在島上,除了我所有的,就別無他求;除了我所需要的,也就一無所有。可現在我負有很大的責任,那就是如何保管好自己的財產。我不再有什麼洞穴可以保藏我的錢幣,也沒有什麼地方放錢可以不加鎖;在島上時,你盡可以放在那裏,直到錢幣生鏽發黴也不有人去動一動。而現在,我卻不知道把錢放在哪裏,也不知道托誰保管好。隻有我的恩人老船長,是個誠實可靠的人,也是我唯一可以信托的人。

另一方麵,我在巴西的利益似乎需要我去一次。可是,如果我不把這兒的事料理好,把我的財產交托給可靠的人管理,我怎麼能貿然前往呢?最初,我想到了我的老朋友,就是那位寡婦。我知道她為人誠實可靠,而且也一定不虧待我。可是,現在她已上了年紀,又很窮;而且,據我所知,還負了債。所以,我沒有別的辦法,隻有帶著我的財產,親自回英國了。

然而,過了好幾個月,才把這件事情決定下來。我現在已充分報答了我從前的恩人老船長,他也感到心滿意足。所以,我開始想到那位可憐的寡婦了。他的丈夫是我的第一位恩人,而且,她本人在有能力時,一直是我忠實的管家,並盡長輩之責經常開導我。因此,我做的第一件事情是,我讓一位在裏斯本的商人寫信給他在倫敦的關係人,除了請他替我把彙票兌成現款外,還請他親自找到她,替我把100英鎊的現款親自交給她。我還要此人當麵和她談一下,因為她目前非常貧困,境況不佳,所以我要此人好好安慰她,並告訴她,隻要我活在人世,以後還接濟她。另外,我又給我那兩個住在鄉下的妹妹每人寄了100英鎊。她們雖然並不貧困,但境況也不太好。一個妹妹結了婚,後來成了寡婦;另一個妹妹的丈夫對她很不好。

可是,在我所有的親戚朋友中,我還找不到一個可以完全信賴的人,把我的全部財產交付給他保管,這樣我可以放心到巴西去,毫無後顧之慮。5我一度也曾想到過在巴西安家落戶,因為我從前入過巴西籍。但是在宗教上我總有一點顧慮,使我不敢貿然做出決定。關於這個問題,我不久再談到,但當前,妨礙我前往的不是宗教問題。從前我在巴西的時候,已毫無顧忌地皈依了他們的宗教,現在當然更無所顧慮了。不過,最近我經常考慮到這個問題,想到我將在他們中間生活和去世,我有點後悔當時我皈依了舊教天主教,並感到自己有點不甘心以舊教徒的身份死去。

但是,我上麵已說過,目前妨礙我前往巴西的不是什麼宗教問題,而是我不知道該把我的財產托付給誰代管。所以,我決定帶著我的錢和財產回英國去。到了那裏,我相信一定可以結交一些朋友,或找到什麼忠於我的親戚。

這樣,我就決定帶著我的全部財產回英國去。