第13章 探長的預言(1 / 2)

夫人走了之後,卡夫探長坐在大廳裏翻閱著他的備忘錄。

“你準備寫這件案情的筆記嗎?”我問道。

“不,看看我下一筆生意是什麼。”探長說。

我能看得出他不想再提鑽石的事了。隔了大約一個鍾頭的時間,我就聽見他在花房裏跟園丁爭辯玫瑰花的問題。

沒想到馬車返回時居然比平時足足早了半個鍾頭,夫人決定暫時住在她姊姊家裏。車夫捎來了女東家的兩封信:一封是給弗蘭克林先生的,一封是給我的。我拆開信,隻見掉下一張支票,我就知道夫人不想讓卡夫探長繼續偵查月亮寶石了。我馬上打發人去找探長,把信給他看。

“我的好管家——請轉告卡夫探長,說我遵約把羅珊娜的事說了。結果小姐鄭重聲明,自從羅珊娜進公館以來,從沒私下跟她說過話,鑽石不見的那天晚上,她們也根本沒見過麵。她不欠誰的錢,自從星期三晚上,她把鑽石放進那古玩櫥裏以後,鑽石根本就沒在她手邊,眼前也不在她手邊。”她不肯說別的事,隻是說“總有一天您會知道我為什麼不在乎給人懷疑”。

信就寫到這裏。我問卡夫探長有什麼意見或者想法,探長隻是看了看支票,說這筆錢給得太多了,有機會他要向夫人致謝。

“您這是什麼意思?”我問道。

“這種家醜在你料都沒料到的時候,自會重新開始新的一出。先生,我敢打賭,不出幾個月,我們又有偵查月亮寶石的生意上門了。”這麼說話的意思是雷茜爾小姐扯了一大套謊,騙過了她的母親。

“卡夫探長,”我說,“我認為您的話對夫人和小姐是一種侮辱!”

“得了,我再也不提你家夫人和小姐就是啦——這回我隻想為你做次預言家。”探長對我說,“臨別之前,我要告訴你三件事,這在不久的將來就會應驗。”

“說吧!”我說道。

“第一件,下星期一,郵差把羅珊娜的信送到柯柏洞時——你就會從鬱蘭家聽到什麼消息。第二件,你還會再聽到那三個印度人的消息。如果雷茜爾小姐在這兒,你就會聽到他們在這兒。如果雷茜爾小姐上倫敦,你就會聽到他們在倫敦。”

不管怎樣,我都相信小姐是清白無辜的。我就說:“那麼第三件呢?”

“第三件,”探長說道,“也就是最後一件,你早晚會聽到我已經提到過的那個在倫敦的放債人。把筆記本給我,我把他的姓名和地址寫給你。”

他在一張空頁紙上寫了:“塞普蒂默斯·魯克先生,倫敦,蘭貝思,米德爾塞克斯廣場。”

探長就這樣跟我握握手走了。雖然我一向都討厭探長,但這時也情不自禁地喜歡他了,我追上去送了幾步,又怕當晚弗蘭克林要乘火車走,忙去找弗蘭克林先生。我們在大廳裏碰見時,他把夫人寫給他的信給我看了。

“你會覺得奇怪,我怎能聽憑我女兒瞞住我鑽石疑案的真相。這疑案在雷茜爾是不成其為秘密的。我這麼做辦得到嗎?照雷茜爾目前的情況來說,我是可以辦到的。她不知懷著什麼目的,竟莫名其妙地不知替什麼人保守秘密。她相當神經質,容易激動,看了真是可憐。我暫時不敢再向她提起月亮寶石這事,等過些時候她的心情平靜下來再說。我將來打算帶雷茜爾到倫敦去,一是給她換個環境,二是給她找個最好的醫生。你跟雷茜爾還是暫時分開的好,我對你的唯一忠告就是給她些時間考慮考慮。我不能請你到倫敦來看我們。”