第193章 五字疊韻詩(1 / 1)

蕭衍

【原文】

後牖有榴柳,梁王長康強。

偏眠船舷邊,載載每礙埭。

六斛熟鹿肉,膜蘇姑枯盧。

【鑒賞】

這是一首聯句詩,由六個人各人吟一句而成,詩句用疊韻,所謂疊韻,王國維《人間詞話》說:“兩字同一母音(即韻母)者,謂之疊韻。如梁武帝‘後牖有朽(應為“榴”)柳’,‘後牖有’三字,雙聲而兼疊韻(按:“後”屬匣母,即〔h〕,“牖”、“有”屬韻母,即零聲母字,常記作〔y〕,古代同為喉音“曉匣影喻”一組,故為雙聲。現代漢語則聲母不同,不能算雙聲)。‘有朽柳’三字,其母音皆為〔u〕,劉孝綽之‘梁皇長康強’,‘梁、長、強’三字,其母音皆為〔ang〕也。”此詩為例。

蕭衍起首句,“後牖有榴柳”後窗前有石榴和楊柳,不見有什麼寄托,可能是在他們聯句的場所之後窗口確有榴與柳,蕭衍即興隨口而出。這五個字全屬“流攝”上聲有韻,它們的韻母相同,皆為〔lou〕(不再按國際音標細分)。

劉孝綽聯的“梁王長康強”,內容完全是歌功頌德的諛詞,不過也告訴了讀者此詩聯成的大概時期,應該是蕭衍在代齊稱帝的前夕。此五字用“宕攝”平聲“陽”韻,其韻母都為(ang)。

沈約的“偏眠船舷邊”,是說側臥在船舷旁邊,有點寄情江湖的味道。他是用了“山攝”平聲先韻,其韻母皆為(ian)。

庾肩吾的“載載每礙埭”,是根據沈約的詩意而發生的。“埭”有兩解,一為往來舟舶征榷之所,相等於現代的交通檢查站。一為水上橫木,可以渡人,就是所謂水杓橋(即獨木橋),這兒應指獨木橋,此句意思是說沈約側臥在船舷邊,載著載著總要碰上獨木橋的阻礙的。如果作“征榷之所”講,更有意思,像沈約那樣載在船上,檢查站撈不到一個錢,反而增加麻煩。兩種理解都帶有調侃味道。此句宋代葛立方《韻語陽秋》卷四引陸龜蒙詩序作“載碓每礙埭”。“碓”,舂米用的工具,大概堆得太高了,每遇獨木橋,總是不能很順利地通過。那麼調侃的成分減少了。可是它還是從沈約的“船”上生發出來的,故不失諧謔。此五字用了“蟹攝”去聲“代”韻,其韻母皆為(ai)。

徐搞的“六斛熟鹿肉”,“斛”為古代的量具,原為十鬥,據說南宋賈似道改為五鬥,解放前用的斛就是五鬥。六斛煮熟的鹿肉,簡直是開玩笑。大概是在聯句的酒筵上剛巧有很多鹿肉,徐搞隨手拈來,以混過這刻不容緩的聯句差使,否則,聯不上豈不有失體麵。此五字用的是“通攝”入聲“屋”韻。關於入聲,周德清《中原音韻》已派入平上去三聲,現代普通話中更沒有入聲。其韻母大體是〔uo〕(國際音標)。

何遜的“膜蘇姑枯盧”真有點不知所雲,究竟說的是什麼意思,隻有何遜自己知道,也許自己也不知道。可能隻是“趁韻”而已。此五字用“遇攝”平聲“模”韻。韻母皆為(u)。

此詩的價值在於:它是梁武帝揚州同泰寺審音大會的基礎,它透露了在審音大會之前我國的音韻體係已經成熟。另外它提供了古今音變化的坐標,我們是以隋陸法言撰的《廣韻》為依據,隋離梁的時代不久,其音係大致相同,如“隊”“代”同用,至今這些字,除入聲一組外,其他都未變,依舊同屬一個韻部,聲調也未變。此詩盡管每句五字全平全仄,其安排也有規則,六句的次序是:仄平平仄仄平。因為是疊韻,所以也無法押韻。

此詩的內容不值得一提,且屬遊戲筆墨,但在音韻學上卻有很高的參考價值。