〔黎巴嫩〕哈·紀伯倫
我和海岸原是一對情侶,激情使我們親密,大氣又使我們分離。當天空露出蔚藍色的晨曦,我就來到這裏,把自己銀白色的浪花和它那金黃色的沙粒攪在一起,我用自己的水分驅散他心頭的暑氣。
黎明時分,我在戀人耳畔悄悄地許下了誓願,於是我們緊緊地擁抱。傍晚,我唱著祝禱愛情的詩篇,他於是吻我的嘴唇。
我很任性,心情總是不能平靜;可是我的戀人卻永遠容忍,而且又是那樣堅定。
漲潮的時候,我擁抱著他,潮退了,我就撲倒在他的腳下。
每當海洋的女兒從龍宮來到海麵,坐在山崖上欣賞那點點繁星的時候,我圍繞著她們跳過多少次舞。我聽過多少戀人愛情的傾訴,我陪他們一起,思念美人,伴隨他們同聲歎息。我對山崖講了多少話語,可它們原都是啞巴,我對它們微笑,獻媚,它們卻置之不理。我從深淵裏救出無數生命,使它們得以複生。我從海底盜出無數珍寶,將它們獻給了美神。
寂靜韻夜晚,當睡神擁抱了大地萬物,唯獨我難以入眠——我有時唱歌,有時歎息。多麼傷心!失眠折磨著我,可是我在戀愛嗬!而愛情的脾氣是不喜歡睡眠的。
這就是我的生活,隻要我一息尚存:我就是這樣消磨歲月。
雨之歌我們是上帝從天上撒下的銀線;大自然將我們接住,用我們來美化山川。
我們是從訶斯塔特女神王冠上蔣下來的美麗的珍珠,早晨的女兒搶走了我們,將我們撒溜大地。
我在哭,一個個小山丘卻在笑;我往下掉,花兒們卻高高地昂起了頭。
烏雲和大地是一對戀人,我同情他們,並為他們傳遞書信。我傾注著衝淡了他們倆中間的這一個的強烈欲念,撫慰了另一個的受創心靈。
雷聲和閃電預報著我的到來,天空的彩虹宣布了我旅程的終結。生括就是這樣,它從憤怒的雷電腳下開始,然後在安謐的死亡的懷抱裏結束。
我從海裏升起,在太空的羽翼上翱翔。看到美麗的花園,我就下降,我去親吻鮮花的嘴唇,擁抱樹木的枝條。
萬籟俱寂,我用纖細的手指敲著窗上的水晶玻璃,這聲音組成了歌曲,使多愁善感的心靈沉醉。
大氣的炎熱生育了我,我卻要驅散這炎熱的大氣,正象女人一樣,她們總是從男人那裏取得了征服他們的力量。
我是海洋的歎息,是蒼穹的眼淚,也是大地的微笑。愛情也是這樣,它是感情的海洋裏發出的歎息,是沉思的天空滴下的淚水,是心田裏浮出的微笑。
美之歌我為愛情指出了方向,我是靈魂的佳釀,是心田的食糧。
我象一朵早晨開放的玫瑰花。摘下我的是一位姑娘,她吻了吻我,然後把我緊貼在她的胸口上。
我是幸福的宮殿,我是歡樂的源泉,我是寧靜的開端。
我是那溫柔的一笑,浮現在姑娘的唇邊;年輕人看見,就會忘掉自己沉重的負擔,他的生活就會變成甜蜜的,夢一般的草原。
我為詩人喚起靈感,我是藝術家的旅途良伴,我是音樂家忠實的教員。
我是嬰兒的一雙慧眼,溫存的母親看見了,她就會跪下祈禱,歌唱讚美安拉的詩篇。
我在亞當麵前變成了夏娃,並且征服了他;我以女友的身分去見所羅門,把他變成了智者和詩人。
我向海倫嫣然一笑,特洛伊城就宣告失陷;我為克利奧佩屈拉女皇戴上了王冠,歡樂就籠罩了尼羅河畔。
我象命運之神:今天創造,明日就毀掉。我是安拉,讓萬物生長,也讓萬物遭到滅亡。
我比紫羅蘭的呼吸還要溫柔,我比暴風雨還要凶猛。
世人嗬,我是真理,我是真理!也是你們所能理解的最美好的事物!
蘇玲譯