繼《見聞劄記》之後,歐文寫了體裁相似的《布雷斯布裏奇田莊》(18 22)和故事集《旅客談》(18 24),這兩部作品都較《見聞劄記》遜色。182 6 年,歐文在馬德裏任美國駐西班牙大使館館員。1 82 8 年發表《哥倫布的生平和航行》。18 29 年發表《攻克格拉納達》,同年曾到格拉納達的摩爾人故宮阿爾罕伯拉遊覽,後出版遊記、隨筆和故事集《阿爾罕伯拉》(1 832)。
歐文在《阿爾罕伯拉》中以優美的筆調描繪西班牙險峻而悲涼的荒山原野,具有南國情調的幽雅的園林,質樸豪爽的西班牙人民及其風俗人情,同時也生動地敘述了西班牙民間和曆史上有關摩爾人的神話和傳說。在《阿拉伯星占家的傳說》裏,歐文利用一個流傳很廣的傳說,揭露了侵略成性的統治者阿本·哈巴茲殘忍荒淫的麵目,以及道貌岸然、以哲人自居的星占家的卑鄙醜惡的靈魂。在《摩爾人遺產的傳說》裏,歐文塑造了樸實勤勞、見義勇為的賣水的販子珀勒吉爾,與貪婪暴戾的法官和警察作對比。
歐文又曾擔任美國駐英公使館秘書。牛津大學曾授予名譽法學博士學位,英國皇家學會也向他頒發了勳章。183 2 年歐文回到美國,在紐約受到熱烈的歡迎。由於讀者迫切需要他描寫本國的生活,他曾到新開發的美國西部進行考察,寫了《草原遊記》。他還根據大皮貨商約翰·雅各·阿斯托提供的材料,為這個大財閥寫了一部發家史:《阿斯托裏亞》(183 6)。
1 84 2 年,歐文再度赴馬德裏,出任美國駐西班牙公使。18 46年回國。晚年是在他曾經描寫過的睡穀附近度過。這一時期他的主要作品是 3 部傳記:《哥爾德斯密斯傳》(184 0)、《穆罕默德及其繼承者》(184 9~1 850)和 5 卷 本《華盛 頓傳》(1 855~1859)。其中以《哥爾德斯密斯傳》寫得較好。
歐文的作品是中國讀者所熟悉和喜愛的。他的幾部名著被翻譯成中文,其中有《拊掌錄》(即《見聞劄記》),《旅人達異》(即《旅客談》)和《大食故宮餘載》(即《阿爾罕伯拉》)。解放後翻譯的有《阿爾罕伯拉》、《歐文短篇小說 選》和《見聞劄記》。
歐文是散文大師,是美國文學奠基人之一,也是一個浪漫主義作家,他的故事主要以殖民時期的生活為背景,描寫了淳樸的人物性格,歌頌了淳厚的風俗人情和美麗的自然景色,創造了美國“童年”的畫像。正是與這個“童年”畫像相適應,歐文的故事清新閑適,輕鬆活潑,充滿生活情趣和浪漫主義奇想。同時,歐文是個很會講故事的人,又是個描寫風景的能手;他的筆調詼諧幽默,文字優美精練,讀起來娓娓動聽,引人入勝。