我覺得同學們今天特別幸運,因為在20世紀90年代,我也是想聽顧彬教授的講座,但當時我要到德國波恩大學去注冊。從北京到法蘭克福的距離將近一萬公裏,而今天大家不用出校門就可以聽到顧彬教授的報告,這是件多麼幸運並值得高興的事情啊!我一再強調,北外的海外漢學中心是一個國際性的學術機構,在這裏同學們除了學知識、方法論之外,更重要的是要開拓自己的學術視野。我們之所以要把顧彬教授這樣的著名學者請來,也是基於這樣一個想法,就是要拓展同學們的視野。
本學期顧彬教授主要向同學們介紹德國乃至歐洲漢學研究的新視野。這些新視野包括翻譯方麵的,對某些觀念的中西比較研究,個別專題的研究,等等。我本人對這些問題同樣充滿著期待。我認為,這樣的一個演講課可以為我們提供很多學術思考的方向,同時可以做很多跨學科、跨文化的對話。顧彬教授的語言能力非常強,他自20世紀70年代來過中國以後,跟中國的交往就沒有中斷過。很多著名的中國作家、詩人都是他的朋友,在波恩的時候他們也常常住在顧彬教授的家中。有了這樣一層關係後,他對中國的理解自然不同於那些僅僅通過翻譯或者二手資料對中國進行研究的漢學家。
下麵有請顧彬教授開始他精彩的演講。