於是,艾娥達夫人、福克先生和費克斯三人就在大街上閑逛了起來。沒一會兒,他們就走到了蒙哥馬利大街。這條街上熙熙攘攘,車水馬龍的,雖然轎式馬車和四輪馬車往來自如,但是在人行道上、在馬路當中、在電車軌上,卻到處可見人的身影,就連各家店鋪門口和每一座房子的窗口,甚至在屋頂上,到處都是數不勝數的人群。背著宣傳廣告牌的人在人叢中穿梭;各具特色的旗幟和標語在人頭上迎風飄揚;四麵八方,好不熱鬧,到處都在喊:
“嘿!支持卡梅爾菲爾德!”
“嘿!支持曼迪拜!”
原來這是在開選民大會。至少在費克斯眼中是這樣的。於是也把自己的想法向福克先生講道並且提醒他說:
“先生,咱們一定不能和這些亂七八糟的人搞在一塊,不然的話,隻有挨揍的份。”
“老實說,”福克先生說,“搞政治,動拳頭,無論哪一個也都不會比普通拳頭輕。”
費克斯在聽了福克先生的論斷後覺得應該笑一下,於是他就沒有言語地笑了笑。為防止被卷入這場混戰,艾娥達夫人、菲利亞·福克和費克斯走上了最高一層的台階。這裏是通向一個高崗的道路,處於那個高崗上可以將蒙哥馬利大街的風景盡收眼底。橫隔著一條馬路的對麵,就是一個煤炭公司的碼頭和一家石油商行的堆棧;堆棧和碼頭之間留有的空地上,有一座很大的講台,隻見四麵八方的人群都集結在那塊空地。
這個群眾大會是做什麼用的呢?開這個大會的目的又是什麼呢?菲利亞·福克對此一無所知。難道是要推選出一位高級文官或者武官嗎?或者說還是要選出一位政府首腦或者國會議員呢?看了這種使全城都陷於動蕩的場麵,可以使人浮想聯翩。
正在這時候,一陣驚人的騷動出現在了人群之中。無數隻手都高舉了起來。在一片叫囂聲中有些人將拳頭緊握並高高舉起,那個樣子就像要一下子打下去似的。而這種姿勢實際上大概隻不過是要堅決投某人一票的表現形式罷了。
人群被騷動激蕩著,而很快人群又激起了新的騷動。數不清的旗幟,在人頭上空飛舞,時而在人群中隱沒,時而又被舉起,這時那些旗幟已經變成破碎不堪的紙片了。突然洶湧的人海向四麵擴張而去,轉眼間已經到達了福克他們站的台階前麵了,隻見密集的人頭在向四麵八方蠕動,就好像一陣狂風驟雨擊打著遼闊無邊的海麵。
“這一定是個群眾大會。”費克斯說,“他們一定是在討論著一個激動人心的問題,很大的可能還是為了亞拉巴馬事件,對於這點我絲毫不感到奇怪,即使這件事早已解決了。”
“可能是的。”福克先生簡單地回答說。
“不過,照這情況來看,”費克斯說,“顯然是卡梅爾菲爾德先生和曼迪拜先生這兩位競選對手湊到了一起。”
艾娥達夫人緊緊地挽著菲利亞·福克的手臂,似驚似恐地看著眼前動亂的人群。費克斯本打算向他旁邊站著的人了解一下群眾情緒究竟為何會這樣激動。可就在此時,一陣更加劇烈的騷動突然出現了。震耳欲聾的歡呼聲和咒罵聲驟然響起,每個人手裏的旗杆都化作了攻擊對方的武器。剛才高舉著的手現在都變成了攻擊的利拳,到處都是拳頭。街上車輛無法繼續前進,四輪馬車也動不了了,在這些車頂上人們拳腳並用激烈地互相毆打。不管什麼都會被拿來當作投擲武器。靴子、鞋子像子彈般在空中飛射,同時在人群的叫罵聲中好象還有槍聲混雜在其中。
騷動的人群離福克先生站的那個台階更近了,而且頭幾層的台階也已經被人群占據了!雖然現在敵對雙方,已經有一方麵被迫向後退了。但是在一旁觀戰的人們卻無法分辨究竟是曼迪拜占了上風,還是卡梅爾菲爾德取得了先機。
“我看咱們為了安全起見還是走吧。”費克斯說,他怕“他的”福克先生要是因此受到攻擊或者出了事兒這個責任自己可承擔不起啊。“萬一引起這些人打架的原因真的是為了英國問題,萬一他們又將我們英國人的身份認出,那我們肯定就會被他們給弄得十分狼狽。”