崔杼決未想到一個太史竟敢頂撞他,就惡狠狠地問他:“你打算怎麼寫?”
太史伯說:“我寫好了你就知道了。”
等太史伯寫完,崔杼拿過去一看,竹簡上刻的竟是這樣幾個字:“夏五月,崔杼弑君。”
崔杼說:“你還是另寫吧,不然,就殺了你。”
太史伯說:“殺我是你的權力,但我不能另寫。”
崔杼就把太史伯殺了。
根據當時的規矩,兄死弟任,太史伯的弟弟太史仲聽說哥哥死了,就抱著竹簡前來接替哥哥的職位,書寫曆史。等寫完一看,還是太史伯寫的那幾個字。崔杼又驚又氣地說:“天下竟有這樣不怕死的人,你不知道你的哥哥被殺了嗎?”
太史仲說:“太史隻怕寫的曆史不真實,不怕殺頭。”
崔杼又把太史仲殺了。
太史仲的弟弟太史叔又來了,他仍如他的兩個哥哥一樣,照實書寫,又被殺了。
太史叔的弟弟太史季是四兄弟中的最後一個,他照樣寫道:“夏五月,崔杼弑君。”寫完後對崔杼說:“你越殺人,就越顯得你殘暴。就是我不寫,天下人也會寫。你可以殺太史,但卻改變不了事實。”說完,閉著眼睛等死。
崔杼實在殺得手軟了,歎一口氣說:“我是為了保全國家社稷,沒辦法才擔起了這份罪名,後人是會理解我的。”說完,竟讓太史季回去了。
評點:生活中,誠實真正有時被看作是木訥呆板的代名詞,甚至把誠實的人戴上“老實無用”的荊冠,認為“禍從口中出”,說真話招致禍從天降。不錯,曆史上有許多禍從口出的例子,但這並不是正直的錯,而是錯在施禍的一方。我們應該堅信:誠實真正是最受歡迎的性格,也許誠實正直會吃眼前虧,但生活終將給我們以最高的獎賞。
【知識鏈接】
直言不諱
這個成語出自《晉書·劉波傳》:“臣鑒先征,竊惟今事,是以敢肆狂瞽,直言無諱。”意思是:說話坦率,毫無隱諱。諱:忌諱。用法:聯合式;作主語、定語、狀語;含褒義
近義詞:直抒己見、心直口快、單刀直入。
反義詞:隱晦曲折、旁敲側擊、隱約其辭、婉言相勸。
阿諛奉承
這個成語的意思是:巴結拍馬屁,說恭維人的話,向人討好。阿諛:用好聽的話討好人。奉承:恭維人。用法:聯合式;作謂語、定語、補語;用於討好拍馬。
近義詞:阿諛逢迎、投其所好、趨炎附勢。
反義詞:剛正不阿 、剛直不阿。
能親仁 無限好
德日進 過日少
【識詞解字】
親:親近。德:德行,品德。日:每天。進:進步。少:減少。
【文話白說】
能夠親近品德高尚的人,向他們學習,就會得到很好益處。因為這樣做,德行就會一天比一天增進,過失一天比一天減少。
【微言大義】
親近什麼人,多是出自對此人的崇拜和學習心理,也最容易在相互交往中,受其潛移默化的熏陶。所以,在青少年時期,我們的父母和老師,總是要求我們多跟優秀的人接觸,少與品行不端的人往來。這是很有道理的。由於我們的識別能力還不是很強,尤其需要慎重對待與什麼人交往的問題。
【延伸故事】
與誰交往
在美國,有一位名叫阿瑟·華凱的農家少年,在雜誌上讀了一些大實業家的故事,很想知道得更詳細些,並希望能得到他們對後來者的忠告。
有一天,他跑到紐約,也不管幾點開始辦公,早上7點就到了威廉·亞斯達的事務所。
在第二間房子裏,華凱立刻認出了麵前那體格壯實、一副濃眉的人是誰。高個子的亞斯達開始覺得這少年有點討厭,然而一聽少年問他:“我很想知道,我怎樣才能賺得百萬美元?”他的表情便柔和並微笑起來,倆人竟談了一個鍾頭。隨後亞斯達還告訴他該去訪問的其他實業界的名人。
華凱照著亞斯達的指示,遍訪了一流的商人、總編輯及銀行家。在賺錢方麵,華凱所得到的忠告並不見得對他有所幫助,但是能得到成功者的知遇,卻給了他自信。他開始仿效他們成功的做法。
又過了兩年,這個20歲的青年成為他學徒的那家工廠的所有者。24歲時,他是一家農業機械廠的總經理,為時不到5年,他就如願以償地擁有百萬美元的財富了。這個來自鄉村粗陋木屋的少年,終於成為銀行董事會的一員。
阿瑟·華凱在活躍於實業界的67年中,實踐著他年輕時來紐約學到的基本信條,即多與有益的人相結交,結果也像那些人一樣成就了自己的事業。