他們到處打聽麥當勞教授,此時有一股榮譽感從他們的心中升起,那是一種分享一件東西的榮耀。最後,他們找到了那穿著皺巴巴的白西裝,已經退休了的教授。
休息過後,麥當勞教授為他們準備了豐盛的食物,然後他們把他們對馬葛拉夫的承諾告訴了他。
強生在這時卻說溜了嘴,把有關報酬的事提了出來。
老人聽後把手一攤,似乎很無奈。“我什麼都沒有,”他說,“除了我的感謝外,我沒有什麼可以給你們。馬葛拉夫是我的朋友,他是個有智慧的人,同時,也是個善良的人。你們信守承諾,做到他所要求的事,而我給你們的隻有感謝,沒有其他的了。”
強生嘲弄地看著他。“在盒子裏。”他嘶啞地說。
“盒子?”塞克斯饑渴地回應道。
“現在——你們隻知道在那胡扯。”麥卡第說。
“打開它。”他們要求。他們合力把它搬過來,一層又一層的撬開。麥卡第開始詛咒。“它那麼重,我們吃力地搬運……”盒子打開了,強生說:“怎麼是木頭,這是開什麼玩笑!”
但賽克斯說:“裏麵還有東西,我聽到它嘎嘎響。我走路時聽到的。看,你們忽略它了。”他們湊到盒子跟前,心跳都加快了。他們想看看科學家挖出來,不計代價要運出來的物質到底是什麼,叫他們失望的是隻有一些石塊,麥當勞教授把這些石頭拿在手中。他們瞪著老人手上那些不規則的石塊,十分不解,老人看了一會兒那些石塊。“沒有價值。”他說,並疑惑地想知道到底馬葛拉夫葫蘆裏賣的是什麼藥。
“沒有價值。”賽克斯呆呆地說。
然後廚師麥卡第爆發了,“馬葛拉夫是個不折不扣的瘋子,他竟然欺騙我們,這些爛木頭、破石頭難道就是他說的比黃金更有價值的東西嗎?”
“不,”巴利很快地說,“我確切地記得他是這樣說的:‘如果你們把它安全送到我的朋友麥當勞教授那裏的話,你們所得到的將比黃金更貴重。’”
“結果呢?”麥卡第大吼。
“對呀,結果呢?”賽克斯回應道,“我自己也可以搬動一些黃澄澄的金子啊!”
強生舔了舔他幹裂的嘴唇。
巴利看了一眼與他共生死的同伴:高大的愛爾蘭廚師麥卡第;有一天可能會回家的水手賽克斯;還有河邊的無業遊民強生。
隨後,他想到了等待他的心愛女孩,還有那校園裏的美好時光,他又想到他們剛剛逃出來的叢林——那折磨人的綠森林,許多人獨自流浪在內,現在都變成了一堆白骨。然後他又想到隨之而來的結果,為了信守諾言,他們一直在心中牢記馬葛拉夫的話,也一直在按那些話做——團結在一起通過險惡的叢林,四個男人團結起來就隻為了這個簡單的理由,而這就是馬葛拉夫送給他們的禮物啊!也是比黃金更貴重的報酬。
“他說我們會得到報酬的。”強生哀聲抱怨道。
“我親耳聽到他這樣說的,可我們現在什麼都沒有,我們從中得到了什麼?”
“生命!我們的生命!”巴利驚喜地叫了起來,“那就是我們所得到的——我們的生命才是最有價值的,他救了我們的命。”
男人告訴妻子,他見到了獨角獸。妻子叫來了警察和醫生,告訴他們她的丈夫看到了獨角獸。但是,她卻被關進了瘋人院。從此,男人過上了快樂的生活。
花園裏的獨角獸
——[美國]詹·瑟伯
從前,有一座莊園,在一個陽光明媚的早晨,一個男人坐在廚房角落的小飯桌旁用早餐——一個炒雞蛋和一杯牛奶。他剛從他的炒雞蛋上抬起眼來,就看見花園裏有隻潔白的、頭頂上長著金色角的獨角獸,在安詳地啃嚼著玫瑰花。然後他便上樓叫醒正在酣睡的妻子。“花園裏有隻獨角獸在吃玫瑰花呢。”他說。他妻子睜開了一隻眼睛,不高興地看了看他。“獨角獸可是神獸。”她說完就又轉過身去睡覺了。男人走出臥室,慢慢地下樓,他來到開滿鮮花的花園。獨角獸還在那兒,正在鬱金花叢中慢騰騰地嚼著。“過來,獨角獸。”男人說,他將一枝百合花送到獨角獸的嘴邊,獨角獸悠然自得地把它吃了。
花園裏的獨角獸讓這個男人喜出望外,他又跑到樓上叫醒妻子。“那隻獨角獸吃了一枝百合花。”他說。還沒睡醒的妻子一下子從床上坐起來,冷冷地看著他。“你真是個神經病,”她說,“我要把你關進瘋人院裏去。”“神經病”和“瘋人院”是這個男人最不喜歡的兩個字眼,在這陽光燦爛的早晨,花園裏還來了隻獨角獸的當兒,聽來就更刺耳了。他想了想說道:“等著瞧吧。”他走到門口時又對她說:“它前額上還有一隻金色的角。”說罷,他又去找花園中的獨角獸了。但是,獨角獸已經走開,這個男人就坐在玫瑰花叢中睡著了。
那男人一離開屋子,妻子便飛快地起床,她興奮激動,眼裏閃出幸災樂禍的亮光。她穿好衣服給警察局和一位精神病醫生打個電話。她叫他們馬上來她家,再捎上一件給瘋子穿的緊身衣。警察和精神病醫生很快就來了,他們坐在椅子上,頗感興趣地看著她。