第14章 亡命黨徒(4)(1 / 3)

他從架子上拿下一瓶香檳酒,擰開了瓶蓋。“大家注意,”他繼續說著,“讓我們大家為了和好而幹杯。正如大家所知,從今天起,兄弟之間不能互相記仇。我在對你說,特德·包德文,還在生氣嗎,先生?”

“仍然烏雲密布。”

“將來總會雲消霧散的。”

“我保證會是這樣。”

大家一飲而盡,麥克摩多和包德文也照樣做了。

“這裏,”麥克金蒂喊道,一邊搓著兩隻手,“這場爭鬥結束了。你們今後都要按會規行事。包德文兄弟,你知道會法的嚴厲性,麥克摩多兄弟,你要是找麻煩的話,就會很快嚐到滋味的。”

“我保證,絕不輕易那麼做,”麥克摩多說著,一邊把手伸向包德文,“我這人一向很容易和別人吵架,也容易原諒別人,這都是愛爾蘭人好感情用事的結果,大夥兒都這麼說我。這件事對我來說,就算過去了,我不會恨你的。”

包德文被迫伸出了手,因為令人膽戰心驚的頭兒正在盯著他。可他那張陰鬱的麵孔顯示出,對方的話絲毫沒有使他釋懷。

麥克金蒂拍了拍他們兩人的肩。“嘖!這幫姑娘,這幫姑娘!”他大聲說著,“想想看,同一個女人夾在我們兩個兄弟之間!這可真是惡魔在作祟!

好了,這事兒可不是要我這個身主來裁決的,就讓那個小女子自己來決定吧!

即使是上帝,也會讚同我這麼幹的!沒有這些女人,我們都夠受的了。麥克摩多兄弟,你將屬於三百四十一分會。我們已有自己獨特的方式和方法,是和芝加哥的那一套不一樣的。我們周六開會,如果你來的話,那麼我們就會賦予你在維米薩穀的一切自由的權力。”

維米薩第三百四十一分會

那天傍晚,竟然發生了那麼多令人激動的事情!第二天,麥克摩多從老雅各布·薩佛特家移居到鎮子盡頭處的寡婦麥克娜瑪拉的家裏。斯坎蘭,那個在火車上和他相識的人,不久後也搬了進來,二人住在一起。隻有他們兩個房客,房東是位很隨和的愛爾蘭老婦人,從不幹涉他們的事情。所以這兩人出入、言談都很自由。對於這兩個共守同一秘密的人來說,這正合他們的意。

薩佛特的態度也緩和了許多,說是隻要願意,麥克摩多可隨時和他們一起進餐。因此,他和艾迪的往來不僅沒有中斷,反而隨著時間的推移而愈發親密了。

麥克摩多覺得他的新居很安全,便拿出了偽造金幣的模子,重操舊業。

分會的兄弟們幾經發誓後,就前來觀看,然後每人口袋裏又裝走一點偽鈔樣品。這活兒做得相當漂亮,幾乎沒遇到任何危險、任何麻煩,這些偽幣就流通了出去。既然有這麼好的手藝,麥克摩多怎麼還屈尊幹活,這對他的兄弟們來說,永遠是個解不開的謎。盡管他多次解釋說,如果自己不找點事兒幹,很快就會召來警察,可人們仍對此將信將疑。

倒是真的有一名警察一直在跟蹤他,可碰巧的是,這非但沒有毀滅他,反而給他這位冒險家帶來更大的運氣。第一次互相和兄弟們介紹後,他幾乎每晚都去麥氏酒吧,以便和那幫“兄弟們”拉拉近乎。“兄弟”一詞兒,是這夥常出沒於這一帶的害群之馬們相互稱呼的方式。麥克摩多直率的方式,大膽的言辭,使自己博得眾人的喜愛。在一次酒吧“自由式”拳擊賽上,他那快捷、嫻熟、一舉擊倒對手的技巧,更使他在這個殘暴社團中贏得了大夥兒的尊重。而且,還有一件事兒,更使這幫人對他刮目相看:

一天晚上,正當酒吧生意興隆,人聲鼎沸之際,門被推開了,進來了一位身著素淨藍色製服、頭戴尖頂帽子的礦區警察。著此種警服的隊伍,是由鐵路公司和那些礦工們聯合出資組建的,目的是用來彌補普通民警力量的不足。在這幫有組織的惡棍麵前,民警完全喪失了其職能,整個地區都被籠罩在恐怖之中。礦警進來後,人們不由地靜了下來,許多人向他投去好奇的目光。可在美國的一些地方,警察和罪犯們的關係很微妙。麥克金蒂本人,就站在櫃台後,當這個警察出現在他的顧客之中時,他絲毫也沒顯得驚慌失措。

“來杯純威士忌;今晚可真冷,”警察說,“我們還從沒見過麵,對嗎,參議員先生?”

“你就是新來的隊長?”麥克金蒂問道。

“是的。我們正期待著您和本鎮的知名人士共同協助我們來維護法律和秩序。”

“馬文警長。”麥克金蒂冷冷地說,“我們在鎮上有自己的警力,可不需要什麼外來的東西。你們算是什麼東西?隻不過是那幫資本家所收買的工具。難道你們不是被雇來用棍棒或那些刀槍來鎮壓許多可憐的同胞們的嗎?”

“好了,好了,我不和你爭論這個問題,”警長心平氣和地說道,“我希望人們按自己的理解忠心盡職;而每個人對此的理解是不可能完全一致的。”他喝完了酒,剛轉身要走開,突然,目光落在了傑克·麥克摩多的臉上,而麥克摩多,也正在附近怒視著他。“嘿,嘿!”他喊著,並上下打量著他。“這還有位老相識啊!”