【】

謝邈去吳興郡赴任當官的時候,手下有個(跑腿服侍人的)鄒覽。

他坐著裝柴的船在後麵押送。

到了平望亭的時候,正趕上夜裏下起了雨,前邊的隊伍都停下來。

鄒覽在船上呆著,無處投宿,就看見塘下(像是)有人家還亮著燈火,就去投宿.

他到了地方一看,隻有一座茅屋(茅草蓋的簡易房子,住宿條件不怎麼好啊!),屋裏有個男人大約五十歲,深夜還在編織草簾(總覺得不對勁,),旁邊另一個床上有個小孩大約十歲。

鄒覽就請求寄宿,那男人痛快地答應了。

那小孩一直在啼哭傷心的狠(鬼哭,據說是很悲傷),老男人想要哄他讓他不要哭,可是小孩還是不停地哭鬧,一直就哭到了天亮。

鄒覽問那老男人孩子為什麼這樣哭,老男人說:“是我的孫子,他娘要改嫁,所以他既傷心又舍不得才哭鬧的。”

天快亮了,鄒覽就離開,(走了不遠)回頭看身後(冷汗刷刷的),身後根本沒有什麼茅屋,隻有兩個墳,野草已經埋過了墳頭。

又走了不遠就碰見個女人坐船來,她對鄒覽說:“這一帶根本沒有人經過,你怎麼從那裏(墳地)走出來?”

鄒覽就把所看見的事告訴了女人。

女人說:“那孩子就是我的兒子啊!我正打算改嫁,所以來墓上告別的。”

說完就抽泣起來。

到了墳前,就號啕大哭起來,並決心不再改嫁了。

【原文】謝邈之為吳興郡,帳下給使鄒覽,乘樵船在部伍後。至平望亭,夜雨,前部伍頓住。覽露船無所庇宿,顧見塘下有人家燈火,便往投之。至,有一茅屋,中有一男子,年可五十,夜織薄。別床有小兒,○十歲。覽求寄宿,此人欣然相許。小兒啼泣歔欷,此人喻止之,不住啼,遂至曉。覽問何意,曰:“是仆兒。其母當嫁,悲戀故啼耳。”將曉,覽去,顧視不見向屋,唯有兩塚,草莽湛深。行逢一女子乘船,謂覽曰:“此中非人所行,君何故從中出?”覽具以所見告之。女子曰:“此是我兒。實欲改適,故來辭墓。”因哽咽至塚,號啕,不複嫁。《錄異傳》