【】 (接上篇)

錢山當禦史的時候,在京師找了一個小妾,(古時候都興這個)。

侍奉的十分殷勤認真,錢禦史就很寵愛她。

後來就讓人回家去把妻子接來。(不怕妻子跟二奶鬧矛盾嗎?)

等到妻子到了(京師),錢禦史見了妻子卻完全視而不見,(或者不看在眼裏)

就是他妻子坐在了他旁邊或者從妻子身旁進過,也從不看她一眼,

就像這個人(透明一樣)不存在。

妻子一直以為他就是因為溺愛小妾才拋棄自己,(當成透明人!)耳朵裏也從來不聽(自己說話)。

小妾每次出房間門都一定謹慎的將房門鎖上,從來都不鬆懈忘記。

過了一個多月,錢禦史白天正好進到了小妾的房間,(是因為)小妾恰巧沒有鎖房門。

禦史就看見小妾的床下有燈火之光,很驚訝的就過去看,原來是一個小燈台,高有幾寸(十幾厘米),上麵點著燈火,正熒熒跳動。(白天點燈?肯定不是好事)

在燈台旁邊還有一小盆水,綁著一隻小老鼠在床腿上,還弄了好吃的在小盤中喂它,老鼠長得很肥(意思是養了很久)。

(但是看這隻老鼠)用布蒙住了它的眼睛,還加了鐵釘(是釘了在眼睛上,還是?想象吧!這就是他看不見他妻子的原因嗎?)

於是錢禦史就吹滅了燈,將盤裏的水倒了,把老鼠殺了扔到了茅廁。

不久就碰到了他的妻子,驚訝的問:“娘子你怎麼自己來了?剛才你在哪了?”

妻子說:“你假裝不知道吧?我都來了一個多月了你都不看我一眼!”

錢太守說:“我什麼時候見過你來的?(是真的看不見!)”

妻子就跟他說了自己所知道的,錢禦史就更加驚訝:“我眼睛裏看不到你,而且我見了我母親,怎麼沒想到想你去哪了?為什麼你沒有跟著(母親)一起來呢?現在才明白!才知道是這小妾用壓勝的邪術控製了我,可真是危險啊!”

立刻就把小妾叫來,責罵一頓就休了她,又和妻子歡樂如初。

【原文】錢山禦史者,在京師覓一妾。侍奉惟謹,錢甚嬖bì之。

既而令人往家,迎其妻來。

比至,錢見妻全不留目。

雖妻逼坐其側或從妻身畔行過亦不少顧,若無人焉者。

妻直以惑溺新寵,故棄巳,耳亦不問之。

其妾出室必謹鎖室門,畧不懈弛。

居月餘,錢白晝間入妾房,妾偶忘扃鎖、

錢見妾床下有火光,驚視之,則一小燈檠qíng,高數寸,上燃燈熒然。

其旁有水一盂,縛一鼠於床足,置羙食於器中飼,鼠甚肥。

以布幕其兩目,仍加鐵釘焉。

錢大駭,亟火覆水,殺鼠擲之廁。

俄而逢其妻,驚曰:“娘子何自來?許時在何處?”

妻曰:“若佯不知邪?月餘弗吾顧也?”

錢曰:“我何曾見汝來?”

妻乃告其詳,錢益驚曰:“吾目中並不見汝,且已見吾母,亦竟不思有汝在何?不同來?今始悟耳!乃知妾厭勝吾,吾其危哉!”

立喚妾前,譴而黜之,與妻歡樂如初。《誌怪錄》

(明) 祝允明